Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 19:23

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου

Textus Receptus (Beza 1598)

εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου

Byzantine Majority Text 2000

εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου

Byzantine Majority Text (Family 35)

εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εγενετο δε κατα τον καιρον εκεινον ταραχος ουκ ολιγος περι της οδου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces hubo un alboroto no pequeño acerca del Camino.

 

English

King James Bible 2016

And about that time there arose no small commotion about the Way.

King James Bible 1769

And the same time there arose no small stir about that way.

King James Bible 1611

And the same time there arose no small stirre about that way.

Green's Literal Translation 1993

And about that time there was no little disturbance about the Way.

Julia E. Smith Translation 1876

And in that time was there no little trouble about the way.

Young's Literal Translation 1862

And there came, at that time, not a little stir about the way,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the same time there arose no small stir about that way.

Bishops Bible 1568

And the same time there arose no litle a do about that way.

Geneva Bible 1560/1599

And the same time there arose no small trouble about that way.

The Great Bible 1539

The same tyme ther arose no lytell a do aboute that waye.

Matthew's Bible 1537

The same tyme there arose no lytell ado about that way.

Coverdale Bible 1535

At the same tyme there rose no litle a doo aboute that waye.

Tyndale Bible 1534

The same tyme ther arose no lytell a do aboute that waye.

Wycliffe Bible 1382

And a greet troubling was maad in that dai, of the weie of the Lord.

English Majority Text Version 2009

Now there arose during that time a serious disturbance concerning the Way.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely