Textus Receptus Bibles
Acts 19:22
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν
Textus Receptus (Beza 1598)
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν
Byzantine Majority Text 2000
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αποστειλας δε εις την μακεδονιαν δυο των διακονουντων αυτω τιμοθεον και εραστον αυτος επεσχεν χρονον εις την ασιαν
Spanish
Reina Valera 1909
Y enviando á Macedonia á dos de los que le ayudaban, Timoteo y Erasto, él se estuvo por algún tiempo en Asia.
English
King James Bible 2016
So he sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, but he himself stayed in Asia for a season.
King James Bible 1769
So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
King James Bible 1611
So hee sent into Macedonia two of them that ministred vnto him, Timotheus and Erastus, but he himselfe stayed in Asia for a season.
Green's Literal Translation 1993
And sending into Macedonia two who ministered to him, Timothy and Erastus, he stayed a time in Asia.
Julia E. Smith Translation 1876
And having sent into Macedonia two of them serving him, Timothy, and Erastus, he stopped a season in Asia.
Young's Literal Translation 1862
and having sent to Macedonia two of those ministering to him -- Timotheus and Erastus -- he himself stayed a time in Asia.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So he sent into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
Bishops Bible 1568
So sent he into Macedonia two of them that ministred vnto hym, Timotheus and Erastus, but he hym selfe remayned in Asia for a season.
Geneva Bible 1560/1599
So sent hee into Macedonia two of them that ministred vnto him, Timotheus and Erastus, but he remained in Asia for a season.
The Great Bible 1539
So sent he into Macedonia two of them that ministred vnto hym, euen Timotheus & Erastus: but he hym selfe remayned in Asia for a season.
Matthew's Bible 1537
So sent he into Macedonia two of them that ministred vnto him Timotheus & Erastus: but he hym selfe remayned in Asia for a season.
Coverdale Bible 1535
And he sent into Macedonia two that mynistred vnto him, Timotheus and Erastus. But he himselfe remayned in Asia for a season.
Tyndale Bible 1534
So sent he into Macedonia two of the that ministred vnto him Timotheus and Erastus: but he him selfe remayned in Asia for a season.
Wycliffe Bible 1382
And he sente in to Macedonye twey men, that mynystriden to hym, Tymothe, and Eraste, and he dwellide for a tyme in Asie.
English Majority Text Version 2009
And having sent to Macedonia two of those who were ministering to him, Timothy and Erastus, he himself stayed on for a time in Asia.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely