Textus Receptus Bibles
Acts 19:14
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Textus Receptus (Beza 1598)
ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Byzantine Majority Text 2000
ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Byzantine Majority Text (Family 35)
ησαν δε τινες υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα οι τουτο ποιουντες
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ησαν δε Ax τινος TR/BM τινες TR/BM υιοι σκευα ιουδαιου αρχιερεως επτα Ax υιοι TR/BM οι τουτο ποιουντες
Spanish
Reina Valera 1909
Y había siete hijos de un tal Sceva, Judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto.
English
King James Bible 2016
And there were seven sons of one Sceva, a Jew and chief priest, who did so.
King James Bible 1769
And there were seven sons of one Sceva, a Jew, and chief of the priests, which did so.
King James Bible 1611
And there were seuen sonnes of one Sceua a Iewe, and chiefe of the Priests, which did so.
Green's Literal Translation 1993
And there were seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, doing this.
Julia E. Smith Translation 1876
And there were certain sons of Sceva, a Jew, chief priest, seven doing this.
Young's Literal Translation 1862
and there were certain -- seven sons of Sceva, a Jew, a chief priest -- who are doing this thing;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there were seven sons of one Sceva a Jew, and chief of the priests, who did so.
Bishops Bible 1568
And there were seuen sonnes of one Sceua a Iewe, and chiefe of ye priestes, which dyd so.
Geneva Bible 1560/1599
(And there were certaine sonnes of Sceua a Iewe, the Priest, about seuen which did this)
The Great Bible 1539
And ther were seuen sonnes of one Sceua a Iew and chefe of the prestes which dyd so.
Matthew's Bible 1537
And there were seuen sonnes of one Sceua a Iew and chiefe of the priestes which did so.
Coverdale Bible 1535
They were seuen sonnes of one Sceua a Iewe the hye prest, which dyd so.
Tyndale Bible 1534
And ther were seven sonnes of one Sceva a Iewe and chefe of the prestes which dyd so.
Wycliffe Bible 1382
And ther weren seuene sones of a Jewe, Steuen, a prince of preestis, that diden this thing.
English Majority Text Version 2009
Now there were seven sons of Sceva, a Jewish high priest, doing this.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely