Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 17:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πολυ πληθος γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πολυ πληθος γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι

Textus Receptus (Beza 1598)

και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πολυ πληθος γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πολυ πληθος γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι

Byzantine Majority Text 2000

και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πολυ πληθος γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι

Byzantine Majority Text (Family 35)

και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων πληθος πολυ γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και τω σιλα των τε σεβομενων ελληνων TR/BM πολυ πληθος Ax πολυ γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y algunos de ellos creyeron, y se juntaron con Pablo y con Silas; y de los Griegos religiosos grande multitud, y mujeres nobles no pocas.

 

English

King James Bible 2016

And some of them believed; and a large multitude of the devout Greeks, and not a few of the leading women, joined Paul and Silas.

King James Bible 1769

And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

King James Bible 1611

And some of them beleeued, and consorted with Paul and Silas: and of the deuout Greekes a great multitude, and of the chiefe women not a few.

Green's Literal Translation 1993

And some of them were persuaded and joined themselves to Paul and Silas, both a great multitude of the worshiping Greeks, and not a few of the leading women.

Julia E. Smith Translation 1876

And certain of them were persuaded, and were assigned by lot to Paul and Silas; and of worshipping Greeks a great multitude, and not a few of the first women.

Young's Literal Translation 1862

And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And some of them believed, and consorted with Paul and Silas: and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

Bishops Bible 1568

And some of them beleued, and ioyned with Paul and Silas, and of the deuout Grekes a great multitude, and of the chiefe women not a fewe.

Geneva Bible 1560/1599

And some of them beleeued, and ioyned in companie with Paul and Silas: also of the Grecians that feared God a great multitude, and of the chiefe women not a fewe.

The Great Bible 1539

And some of them beleued, and cam and companyed with Paul & Sylas, and of the deuote. Grekes a greate multitude, and of the chefe wemen, not a feawe.

Matthew's Bible 1537

And some of them beleued and came, and compayned with Paul and Sylas: also of the honorable Grekes a greate multytude, and of the chief women not a fewe.

Coverdale Bible 1535

And some of the beleued, and were ioyned vnto Paul and Sylas, a greate multitude also of the deuoute Grekes, and of the chefe wemen not a fewe.

Tyndale Bible 1534

And some of them beleved and came and companyed with Paul and Sylas: also of the honourable Grekes a greate multitude and of the chefe wemen not a feawe.

Wycliffe Bible 1382

And summe of hem bileueden, and weren ioyned to Poul and to Silas; and a greet multitude of hethene men worschipide God, and noble wymmen not a fewe.

English Majority Text Version 2009

And some of them were persuaded and were joined with Paul and Silas, both of the devout Greeks, a great multitude, and not a few of the chief women.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely