Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 16:39

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως

Textus Receptus (Beza 1598)

και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως

Byzantine Majority Text 2000

και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων Ax απελθειν Ax απο TR/BM εξελθειν της πολεως

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y viniendo, les rogaron; y sacándolos, les pidieron que se saliesen de la ciudad.

 

English

King James Bible 2016

Then they came and pleaded with them and brought them out, and asked them to depart from the city.

King James Bible 1769

And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

King James Bible 1611

And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the citie.

Green's Literal Translation 1993

And coming, they begged them . And bringing them out, they asked them to go out of the city.

Julia E. Smith Translation 1876

And having come they besought them, and having brought out, they entreated to come out of the city.

Young's Literal Translation 1862

and having come, they besought them, and having brought `them' forth, they were asking `them' to go forth from the city;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.

Bishops Bible 1568

And they came and besought them, and brought them out, and desired the to depart out of the citie.

Geneva Bible 1560/1599

Then came they and praied them, and brought them out, and desired them to depart out of the citie.

The Great Bible 1539

they cam and besought them: and brought them out, and desyred them, to departe out of the cytie.

Matthew's Bible 1537

and came and besought them, and brought them oute, & desyered them to departe out of the cytie.

Coverdale Bible 1535

and came and besoughte them, and prayed the to departe out of the cite.

Tyndale Bible 1534

and came and besought them and brought them out and desyred them to departe out of the cite.

Wycliffe Bible 1382

And thei camen, and bisechiden hem, and thei brouyten hem out, and preieden, that thei schulden go out of the citee.

English Majority Text Version 2009

And coming, they appealed to them, and bringing them out, they asked them to depart from the city.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely