Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως
Textus Receptus (Beza 1598)
και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως
Byzantine Majority Text 2000
και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων εξελθειν της πολεως
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ελθοντες παρεκαλεσαν αυτους και εξαγαγοντες ηρωτων Ax απελθειν Ax απο TR/BM εξελθειν της πολεως
Spanish
Reina Valera 1909
Y viniendo, les rogaron; y sacándolos, les pidieron que se saliesen de la ciudad.
English
King James Bible 2016
Then they came and pleaded with them and brought them out, and asked them to depart from the city.
King James Bible 1769
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
King James Bible 1611
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the citie.
Green's Literal Translation 1993
And coming, they begged them . And bringing them out, they asked them to go out of the city.
Julia E. Smith Translation 1876
And having come they besought them, and having brought out, they entreated to come out of the city.
Young's Literal Translation 1862
and having come, they besought them, and having brought `them' forth, they were asking `them' to go forth from the city;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Bishops Bible 1568
And they came and besought them, and brought them out, and desired the to depart out of the citie.
Geneva Bible 1560/1599
Then came they and praied them, and brought them out, and desired them to depart out of the citie.
The Great Bible 1539
they cam and besought them: and brought them out, and desyred them, to departe out of the cytie.
Matthew's Bible 1537
and came and besought them, and brought them oute, & desyered them to departe out of the cytie.
Coverdale Bible 1535
and came and besoughte them, and prayed the to departe out of the cite.
Tyndale Bible 1534
and came and besought them and brought them out and desyred them to departe out of the cite.
Wycliffe Bible 1382
And thei camen, and bisechiden hem, and thei brouyten hem out, and preieden, that thei schulden go out of the citee.
English Majority Text Version 2009
And coming, they appealed to them, and bringing them out, they asked them to depart from the city.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely