Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αιτησας δε φωτα εισεπηδησεν και εντρομος γενομενος προσεπεσεν τω παυλω και τω σιλα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αιτησας δε φωτα εισεπηδησεν και εντρομος γενομενος προσεπεσεν τω παυλω και τω σιλα
Textus Receptus (Beza 1598)
αιτησας δε φωτα εισεπηδησεν και εντρομος γενομενος προσεπεσεν τω παυλω και τω σιλα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αιτησας δε φωτα εισεπηδησεν και εντρομος γενομενος προσεπεσεν τω παυλω και τω σιλα
Byzantine Majority Text 2000
αιτησας δε φωτα εισεπηδησεν και εντρομος γενομενος προσεπεσεν τω παυλω και τω σιλα
Byzantine Majority Text (Family 35)
αιτησας δε φωτα εισεπηδησεν και εντρομος γενομενος προσεπεσεν τω παυλω και τω σιλα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αιτησας δε φωτα εισεπηδησεν και εντρομος γενομενος προσεπεσεν τω παυλω και Ax τω TR/BM τω σιλα
Spanish
Reina Valera 1909
El entonces pidiendo luz, entró dentro, y temblando, derribóse á los pies de Pablo y de Silas;
English
King James Bible 2016
Then he called for a light, ran in, and fell down trembling before Paul and Silas.
King James Bible 1769
Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,
King James Bible 1611
Then hee called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell downe before Paul and Silas,
Green's Literal Translation 1993
And asking for lights, he rushed in. And becoming trembly, he fell before Paul and Silas.
Julia E. Smith Translation 1876
And having asked for a light, he rushed in, and being trembling, fell before Paul and Silas,
Young's Literal Translation 1862
And, having asked for a light, he sprang in, and trembling he fell down before Paul and Silas,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas;
Bishops Bible 1568
Then he called for a lyght, and sprang in, and came tremblyng, and fell downe before Paul and Silas,
Geneva Bible 1560/1599
Then he called for a light, and leaped in, and came trembling, and fell downe before Paul and Silas,
The Great Bible 1539
Then he called for a lyght and sprange in and ran tremblynge vnto Paul, and fell downe at the fete of Paul & Sylas,
Matthew's Bible 1537
Then he called for a lyght, and sprang in, and came tremblyng, and fell doune before Paule and Sylas,
Coverdale Bible 1535
He called for a lighte, and sprange in, and trembled, and fell at the fete of Paul and Sylas,
Tyndale Bible 1534
Then he called for a lyght and sprange in and came tremblynge and fell doune before Paul and Sylas
Wycliffe Bible 1382
And he axide liyt, and entride, and tremblide, and felle doun to Poul and to Silas at her feet.
English Majority Text Version 2009
And asking for a light he rushed in, and he came trembling, and fell before Paul and Silas,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely