Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων
Textus Receptus (Beza 1598)
παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων
Byzantine Majority Text 2000
παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων
Byzantine Majority Text (Family 35)
παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του Ax κυριου TR/BM θεου υπο των αδελφων
Spanish
Reina Valera 1909
Y Pablo escogiendo á Silas, partió encomendado de los hermanos á la gracia del Señor.
English
King James Bible 2016
but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of God.
King James Bible 1769
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.
King James Bible 1611
And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren vnto the grace of God.
Green's Literal Translation 1993
But having chosen Silas, Paul went out, being commended to the grace of God by the brothers
Julia E. Smith Translation 1876
And Paul, having chosen Silas, went forth, having been delivered to the grace of God by the brethren.
Young's Literal Translation 1862
and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Paul chose Silas, and departed, being commended by the brethren to the grace of God.
Bishops Bible 1568
And Paul chose Silas, and departed, beyng committed of the brethren vnto the grace of God.
Geneva Bible 1560/1599
And Paul chose Silas and departed, being commended of the brethren vnto the grace of God.
The Great Bible 1539
And Paul chose Sylas, & departed, beynge commytted of the brethren vnto the grace of God.
Matthew's Bible 1537
And Paule chose Sylas and departed, delyuered of the brethren vnto the grace of God.
Coverdale Bible 1535
But Paul chose Sylas, and departed, beynge comytted of the brethren vnto the grace of God.
Tyndale Bible 1534
And Paul chose Sylas and departed delyvered of ye brethren vnto the grace of god.
Wycliffe Bible 1382
And Poul chees Silas, and wente forth fro the britheren, and was bitakun to the grace of God.
English Majority Text Version 2009
But Paul, choosing Silas, departed, being given over to the grace of God by the brothers.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely