Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 15:40

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων

Textus Receptus (Beza 1598)

παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων

Byzantine Majority Text 2000

παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων

Byzantine Majority Text (Family 35)

παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του θεου υπο των αδελφων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

παυλος δε επιλεξαμενος σιλαν εξηλθεν παραδοθεις τη χαριτι του Ax κυριου TR/BM θεου υπο των αδελφων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Pablo escogiendo á Silas, partió encomendado de los hermanos á la gracia del Señor.

 

English

King James Bible 2016

but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of God.

King James Bible 1769

And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God.

King James Bible 1611

And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren vnto the grace of God.

Green's Literal Translation 1993

But having chosen Silas, Paul went out, being commended to the grace of God by the brothers

Julia E. Smith Translation 1876

And Paul, having chosen Silas, went forth, having been delivered to the grace of God by the brethren.

Young's Literal Translation 1862

and Paul having chosen Silas, went forth, having been given up to the grace of God by the brethren;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Paul chose Silas, and departed, being commended by the brethren to the grace of God.

Bishops Bible 1568

And Paul chose Silas, and departed, beyng committed of the brethren vnto the grace of God.

Geneva Bible 1560/1599

And Paul chose Silas and departed, being commended of the brethren vnto the grace of God.

The Great Bible 1539

And Paul chose Sylas, & departed, beynge commytted of the brethren vnto the grace of God.

Matthew's Bible 1537

And Paule chose Sylas and departed, delyuered of the brethren vnto the grace of God.

Coverdale Bible 1535

But Paul chose Sylas, and departed, beynge comytted of the brethren vnto the grace of God.

Tyndale Bible 1534

And Paul chose Sylas and departed delyvered of ye brethren vnto the grace of god.

Wycliffe Bible 1382

And Poul chees Silas, and wente forth fro the britheren, and was bitakun to the grace of God.

English Majority Text Version 2009

But Paul, choosing Silas, departed, being given over to the grace of God by the brothers.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely