Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
βαρναβας δε εβουλευσατο συμπαραλαβειν τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
βαρναβας δε εβουλευσατο συμπαραλαβειν τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον
Textus Receptus (Beza 1598)
βαρναβας δε εβουλευσατο συμπαραλαβειν τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
βαρναβας δε εβουλευσατο συμπαραλαβειν τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον
Byzantine Majority Text 2000
βαρναβας δε εβουλευσατο συμπαραλαβειν τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον
Byzantine Majority Text (Family 35)
βαρναβας δε εβουλευσατο συμπαραλαβειν και ιωαννην τον καλουμενον μαρκον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
βαρναβας δε Ax εβουλετο TR/BM εβουλευσατο συμπαραλαβειν Ax και τον ιωαννην τον καλουμενον μαρκον
Spanish
Reina Valera 1909
Y Bernabé quería que tomasen consigo á Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos;
English
King James Bible 2016
Now Barnabas was determined to take with them John whose surname was Mark.
King James Bible 1769
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
King James Bible 1611
And Barnabas determined to take with them Iohn, whose surname was Marke.
Green's Literal Translation 1993
But Barnabas purposed to take John with them , the one having been called Mark.
Julia E. Smith Translation 1876
And Barnabas purposed to take with them John, called Mark.
Young's Literal Translation 1862
And Barnabas counseled to take with `them' John called Mark,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
Bishops Bible 1568
And Barnabas gaue counsell to take with them Iohn, whose sirname was Marke.
Geneva Bible 1560/1599
And Barnabas counselled to take with them Iohn, called Marke.
The Great Bible 1539
And Barnabas gaue counsell to take with them Iohn, whose syrname was Marcke.
Matthew's Bible 1537
And Barnabas gaue counsell to take with them: Iohn called also Marke.
Coverdale Bible 1535
But Barnabas gaue councell, that they shulde take with the Ihon, whose syrname was Marke.
Tyndale Bible 1534
And Barnabas gave counsell to take wt them Iohn called also Marke.
Wycliffe Bible 1382
And Barnabas wolde take with hym Joon, that was named Marcus.
English Majority Text Version 2009
But Barnabas desired to take along with them John called Mark.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely