Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Acts 13:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις την κυπρον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις την κυπρον

Textus Receptus (Beza 1598)

ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις την κυπρον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις την κυπρον

Byzantine Majority Text 2000

ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν δε απεπλευσαν εις την κυπρον

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουτοι μεν εκπεμφθεντες υπο του πνευματος του αγιου κατηλθον εις την σελευκειαν εκειθεν τε απεπλευσαν εις την κυπρον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax αυτοι TR/BM ουτοι μεν ουν εκπεμφθεντες υπο του TR/BM πνευματος TR/BM του αγιου Ax πνευματος κατηλθον εις TR/BM την σελευκειαν εκειθεν BM δε TR/Ax τε απεπλευσαν εις TR/BM την κυπρον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ellos, enviados así por el Espíritu Santo, descendieron á Seleucia: y de allí navegaron á Cipro.

 

English

King James Bible 2016

So, being sent out by the Holy Spirit, they departed to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.

King James Bible 1769

So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.

King James Bible 1611

So they being sent forth by the holy Ghost, departed vnto Seleucia, and from thence they sailed to Cyprus.

Green's Literal Translation 1993

Then these indeed sent out by the Holy Spirit went down to Seleucia, and from there sailed away to Cyprus.

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore these truly, sent forth by the Holy Spirit, came down to Seleucia and from thence they sailed to Cyprus.

Young's Literal Translation 1862

These, indeed, then, having been sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia, thence also they sailed to Cyprus,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So they being sent forth by the Holy Spirit, departed to Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.

Bishops Bible 1568

And they, after they were sent foorth of the holy ghost, departed vnto Seleucia, & from thence they sealed to Cyprus.

Geneva Bible 1560/1599

And they, after they were sent foorth of the holy Ghost, came downe vnto Seleucia, and from thence they sayled to Cyprus.

The Great Bible 1539

And they after they were sent forth of the holy ghost, departed vnto Seleutia, & from thence they sayled to Ciprus.

Matthew's Bible 1537

And they after they were sent of the holye ghost, came vnto Seleutia, & from thence they sayled to Cyprus.

Coverdale Bible 1535

And they beynge sent of the holy goost, came vnto Seleucia, from thence they sayled vnto Cypers.

Tyndale Bible 1534

And they after they were sent of the holy goost came vnto Seleutia and from thence they sayled to Cyprus.

Wycliffe Bible 1382

But thei weren sent of the Hooli Goost, and wenten forth to Seleucia, and fro thennus thei wenten bi boot to Cipre.

English Majority Text Version 2009

These two therefore, having been sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia, and from there they sailed to Cyprus.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely