Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου
Byzantine Majority Text 2000
ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ηκουσαν δε οι αποστολοι και οι αδελφοι οι οντες κατα την ιουδαιαν οτι και τα εθνη εδεξαντο τον λογον του θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Y OYERON los apóstoles y los hermanos que estaban en Judea, que también los Gentiles habían recibido la palabra de Dios.
English
King James Bible 2016
Now the apostles and brethren who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
King James Bible 1769
And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God.
King James Bible 1611
And the Apostles, and brethren that were in Iudea, heard that the Gentiles had also receiued the word of God.
Green's Literal Translation 1993
And the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the nations also received the Word of God.
Julia E. Smith Translation 1876
And the apostles and brethren, those being in Judea, heard that the nations also received the word of God.
Young's Literal Translation 1862
And the apostles and the brethren who are in Judea heard that also the nations did receive the word of God,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the apostles and brethren that were in Judea, heard that the Gentiles also had received the word of God.
Bishops Bible 1568
And the apostles & brethre that were in Iurie, hearde that ye heathe had also receaued the worde of God.
Geneva Bible 1560/1599
Nowe the Apostles and the brethren that were in Iudea, heard, that the Gentiles had also receiued the worde of God.
The Great Bible 1539
And the Apostles and brethren that were in Iewry, heard that the heathen had also receaued the word of God.
Matthew's Bible 1537
And the Apostles and the brethren that were thorowout Iewry, harde say that the heathen had also receyued the word of God.
Coverdale Bible 1535
The Apostles and the brethren that were in Iewrye, herde saye, that the Heythen also had receaued the worde of God.
Tyndale Bible 1534
And the Apostles and the brethren that were thorowout Iewry harde saye that the hethen had also receaved the worde of God.
Wycliffe Bible 1382
And the apostlis, and the britheren that weren in Judee, herden that also hethene men resseyueden the word of God, and thei glorifieden God.
English Majority Text Version 2009
Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that even the Gentiles had also received the word of God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely