Textus Receptus Bibles
John 10:30
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εγω και ο πατηρ εν εσμεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εγω και ο πατηρ εν εσμεν
Textus Receptus (Beza 1598)
εγω και ο πατηρ εν εσμεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εγω και ο πατηρ εν εσμεν
Byzantine Majority Text 2000
εγω και ο πατηρ εν εσμεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
εγω και ο πατηρ εν εσμεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εγω και ο πατηρ εν εσμεν
Spanish
Reina Valera 1909
Yo y el Padre una cosa somos.
English
King James Bible 2016
I and My Father are one."
King James Bible 1769
I and my Father are one.
King James Bible 1611
I and my father are one.
Green's Literal Translation 1993
I and the Father are one!
Julia E. Smith Translation 1876
I and my Father are one.
Young's Literal Translation 1862
I and the Father are one.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I and my Father are one.
Bishops Bible 1568
I and my father are one.
Geneva Bible 1560/1599
I and my Father are one.
The Great Bible 1539
I and my father are one.
Matthew's Bible 1537
And I and my father are one.
Coverdale Bible 1535
I and the father are one.
Tyndale Bible 1534
And I and my father are one.
Wycliffe Bible 1382
That thing that my fadir yaf to me, is more than alle thingis; and no man may rauysche fro my fadris hoond.
Wessex Gospels 1175
Ich & se fader synd an.
English Majority Text Version 2009
I and the Father are one."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely