Textus Receptus Bibles
John 5:47
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε
Textus Receptus (Beza 1598)
ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε
Byzantine Majority Text 2000
ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε
Byzantine Majority Text (Family 35)
ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ει δε τοις εκεινου γραμμασιν ου πιστευετε πως τοις εμοις ρημασιν πιστευσετε
Spanish
Reina Valera 1909
Y si á sus escritos no creéis, ¿cómo creeréis á mis palabras?
English
King James Bible 2016
But if you do not believe his writings, how shall you believe My words?"
King James Bible 1769
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
King James Bible 1611
But if ye beleeue not his writings, how shall ye beleeue my words?
Green's Literal Translation 1993
But if you do not believe his writings, how will you believe My words?
Julia E. Smith Translation 1876
And if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
Young's Literal Translation 1862
but if his writings ye believe not, how shall ye believe my sayings?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
Bishops Bible 1568
But yf ye beleue not his wrytynges, howe shall ye beleue my wordes?
Geneva Bible 1560/1599
But if ye beleeue not his writings, how shall ye beleeue my wordes?
The Great Bible 1539
But yf ye beleue not hys wrytinges: how shall ye beleue my wordes?
Matthew's Bible 1537
But seynge ye beleue not hys writting: how should ye beleue my wordes?
Coverdale Bible 1535
But yf ye beleue not his wrytinges, how shal ye beleue my wordes?
Tyndale Bible 1534
But now ye beleve not his writinge: how shall ye beleve my wordes.
Wycliffe Bible 1382
But if ye bileuen not to hise lettris, hou schulen ye bileue to my wordis?
Wessex Gospels 1175
Gif ge hys stefen ne ge-lyfað; hu ge-lefe ge minum wordum.
English Majority Text Version 2009
But if you do not believe his writings, how will you believe My words?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely