Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις
Textus Receptus (Beza 1598)
τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις
Byzantine Majority Text 2000
τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις
Byzantine Majority Text (Family 35)
και το μεν σαββατον ησυχασαν κατα την εντολην τη δε μια των σαββατων ορθρου βαθεος ηλθον επι το μνημα φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα και τινες συν αυταις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τη δε μια των σαββατων ορθρου Ax βαθεως TR/BM βαθεος TR/BM ηλθον επι το μνημα Ax ηλθον φερουσαι α ητοιμασαν αρωματα TR/BM και TR/BM τινες TR/BM συν TR/BM αυταις
Spanish
Reina Valera 1909
Y EL primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las drogas aromáticas que habían aparejado, y algunas otras mujeres con ellas.
English
King James Bible 2016
Now on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain others with them, came to the tomb bringing the spices which they had prepared.
King James Bible 1769
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
King James Bible 1611
Now vpon the first day of the weeke, very earely in the morning, they came vnto the Sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certaine others with them.
Green's Literal Translation 1993
But on the first of the sabbaths, while still very early, they came on the tomb, carrying spices which they prepared; and some were with them.
Julia E. Smith Translation 1876
And in one of the sabbaths, in the depth of the dawn of day, they came to the tomb, bringing spices which they had prepared, and certain with them.
Young's Literal Translation 1862
And on the first of the sabbaths, at early dawn, they came to the tomb, bearing the spices they made ready, and certain `others' with them,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came to the sepulcher, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
Bishops Bible 1568
But vpon the first day of the Sabbathes, [very] early in the mornyng, they came vnto the sepulchre, & brought ye sweete odours which they had prepared, and other women with them.
Geneva Bible 1560/1599
Nowe the first day of the weeke early in the morning, they came vnto the sepulchre, and brought the odours, which they had prepared, and certaine women with them.
The Great Bible 1539
But vpon the fyrst daye of the Sabbothes, very early in the mornynge, they came vnto the sepulcre, and brought the swete odoures whych they had prepared, and other wemen wyth them.
Matthew's Bible 1537
On the morowe after the Saboth, early in the morninge, they came vnto the toumbe and brought the odoures which they had prepared and other women with them.
Coverdale Bible 1535
Bvt vpon one of the Sabbathes very early in the mornynge, they came vnto the Sepulcre, and brought ye spyces which they had prepared, and certayne wemen with the.
Tyndale Bible 1534
On the morowe after the saboth erly in the morninge they came vnto the toumbe and brought the odoures which they had prepared and other wemen with them
Wycliffe Bible 1382
But in o dai of the woke ful eerli thei camen to the graue, and brouyten swete smellynge spices, that thei hadden arayed.
Wessex Gospels 1175
On anan reste-daige swiðe ær on daig-rede hyo comen to þare byregene & bæren mid heom þa wertege-mang þe hyo gærewedon
English Majority Text Version 2009
And on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the tomb bringing the spices which they had prepared.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely