Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Luke 23:18

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ανεκραξαν δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν τον βαραββαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ανεκραξαν δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν τον βαραββαν

Textus Receptus (Beza 1598)

ανεκραξαν δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν τον βαραββαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ανεκραξαν δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν τον βαραββαν

Byzantine Majority Text 2000

ανεκραξαν δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν βαραββαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ανεκραξαν δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν βαραββαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax ανεκραγον TR/BM ανεκραξαν δε παμπληθει λεγοντες αιρε τουτον απολυσον δε ημιν TR/Ax τον βαραββαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas toda la multitud dió voces á una, diciendo: Quita á éste, y suéltanos á Barrabás:

 

English

King James Bible 2016

But they all shouted out at once, saying, "Away with this Man, and release to us Barabbas,"

King James Bible 1769

And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:

King James Bible 1611

And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release vnto vs Barabbas,

Green's Literal Translation 1993

And they all together shouted, saying, Take this one, and release Barabbas to us

Julia E. Smith Translation 1876

And they cried out with the entire multitude, saying, Take this away, and loose to us Barabbas:

Young's Literal Translation 1862

and they cried out -- the whole multitude -- saying, `Away with this one, and release to us Barabbas,'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release to us Barabbas:

Bishops Bible 1568

And all the people cryed at once, saying: Away with him, and deliuer to vs Barabbas.

Geneva Bible 1560/1599

Then all ye multitude cried at once, saying, Away with him, and deliuer vnto vs Barabbas:

The Great Bible 1539

And all the people cryed at once, sayinge: awaye wyth hym, and delyuer to vs Barrabas:

Matthew's Bible 1537

And all the people cryed at once saiynge: awaye with him and delyuer to vs Barrabas

Coverdale Bible 1535

Then cried the whole multitude, and sayde: Awaye with him, and delyuer vnto vs Barrabas,

Tyndale Bible 1534

And all the people cryed at once sayinge: awaye with him and delyvre to vs Barrabas:

Wycliffe Bible 1382

And al the puple criede togidir, and seide, Do `awei hym, and delyuer to vs Barabas;

Wessex Gospels 1175

Þa grette eall þæt folc to-gadere. & cwæð. Nym þisne & for-gyf us barraban.

English Majority Text Version 2009

But they all cried out together, saying, "Away with this [Man], and release to us Barabbas"-


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely