Textus Receptus Bibles
Luke 23:17
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
Textus Receptus (Beza 1598)
αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
Byzantine Majority Text 2000
αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
Byzantine Majority Text (Family 35)
αναγκην δε ειχεν απολυειν αυτοις κατα εορτην ενα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
TR/BM αναγκην TR/BM δε TR/BM ειχεν TR/BM απολυειν TR/BM αυτοις TR/BM κατα TR/BM εορτην TR/BM ενα
Spanish
Reina Valera 1909
Y tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta.
English
King James Bible 2016
(because it was necessary for him to release one to them at the feast).
King James Bible 1769
(For of necessity he must release one unto them at the feast.)
King James Bible 1611
For of necessitie hee must release one vnto them at the Feast.
Green's Literal Translation 1993
And he had to release to them one at the Feast.
Julia E. Smith Translation 1876
(And he had necessity to loose one at the festival.)
Young's Literal Translation 1862
for it was necessary for him to release to them one at every feast,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
(For of necessity he must release one to them at the feast.)
Bishops Bible 1568
For of necessitie he must haue let one loose vnto them at the feast.
Geneva Bible 1560/1599
(For of necessitie hee must haue let one loose vnto them at the feast.)
The Great Bible 1539
For of necessyte, he must haue let one losse vnto them at the feast.
Matthew's Bible 1537
For of necessyte he muste haue let one louse vnto them at that feaste.
Coverdale Bible 1535
For he must haue let one lowse vnto them after the custome of the feast.
Tyndale Bible 1534
For of necessite he must have let one lowse vnto them at that feast.
Wycliffe Bible 1382
But he moste nede delyuer to hem oon bi the feest dai.
Wessex Gospels 1175
Niede he scolde heom for-gefen ænne to heore freols-daige.
English Majority Text Version 2009
(for it was necessary for him to release one to them at the feast).
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely