Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Luke 22:59

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν

Textus Receptus (Beza 1598)

και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν

Byzantine Majority Text 2000

και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και διαστασης ωσει ωρας μιας αλλος τις διισχυριζετο λεγων επ αληθειας και ουτος μετ αυτου ην και γαρ γαλιλαιος εστιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como una hora pasada otro afirmaba, diciendo: Verdaderamente también éste estaba con él, porque es Galileo.

 

English

King James Bible 2016

Then after about an hour had passed, after another confidently affirmed, saying, "Surely this man was also with Him, because he is a Galilean."

King James Bible 1769

And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.

King James Bible 1611

And about the space of one houre after, another confidently affirmed, saying, Of a trueth this fellow also was with him; for he is a Galilean.

Green's Literal Translation 1993

And about an hour intervening, a certain other one boldly charged, saying, Truly this one also was with him, for he also is a Galilean.

Julia E. Smith Translation 1876

And about the space of one hour a certain other assured himself, saying, Of a truth this also was with him: for he is a Galilean.

Young's Literal Translation 1862

And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, `Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And about the space of one hour after, another confidently affirmed, saying, In truth this man also was with him; for he is a Galilean.

Bishops Bible 1568

And about the space of an houre after, an other affirmed saying: Ueryly this felowe was with hym also, for he is of Galilee.

Geneva Bible 1560/1599

And about the space of an houre after, a certaine other affirmed, saying. Verely euen this man was with him: for he is also a Galilean.

The Great Bible 1539

And about the space of an houre after, another affyrmed, sayinge: verely thys felowe was wyth hym also, for he is of Galile.

Matthew's Bible 1537

And about the space of an houre after, another affyrmed saiynge: verelye euen this felowe was with him, for he is of Galile,

Coverdale Bible 1535

And aboute the space of an houre after, another affirmed, & sayde: Verely this was with him also, for he is a Galilean.

Tyndale Bible 1534

And aboute the space of an houre after another affirmed sayinge: verely even this felowe was with hym for he is of Galile

Wycliffe Bible 1382

And whanne a space was maad as of on our, another affermyd, and seide, Treuli this was with hym; for also he is of Galilee.

Wessex Gospels 1175

& þa æfter litlen faece swilce anre tide sum oðer saigde & cwæð. Soðlice þes wæs mid eom. witodlice he ys galileisc.

English Majority Text Version 2009

Then after about one hour had passed, another was firmly insisting, saying, "Surely this fellow also was with Him, for he is a Galilean."


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely