Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Luke 21:3

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν

Textus Receptus (Beza 1598)

και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν

Byzantine Majority Text 2000

και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα Ax αυτη η πτωχη TR/BM αυτη πλειον παντων εβαλεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dijo: De verdad os digo, que esta pobre viuda echó más que todos:

 

English

King James Bible 2016

So He said, "Truly I say to you that this poor widow has put in more than they all have;"

King James Bible 1769

And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:

King James Bible 1611

And he said, Of a truth, I say vnto you, that this poore widow hath cast in more then they all.

Green's Literal Translation 1993

And He said, Truly I say to you this poor widow put in more than all.

Julia E. Smith Translation 1876

And he said, Truly I say to you, that this poor widow has cast in more than all:

Young's Literal Translation 1862

and he said, `Truly I say to you, that this poor widow did cast in more than all;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said, Of a truth I say to you, that this poor widow hath cast in more than they all.

Bishops Bible 1568

And he sayde, Of a trueth I say vnto you, that this poore wydowe hath put in more then they all.

Geneva Bible 1560/1599

And he sayd, Of a trueth I say vnto you, that this poore widowe hath cast in more then they all.

The Great Bible 1539

And he sayde: of a trueth I saye vnto you, that thys poore wyddow hath put in moare then they all.

Matthew's Bible 1537

And he sayde: of a truethe I saye vnto you: this poore widow hath put in more then they all.

Coverdale Bible 1535

and he sayde: Verely I saye vnto you: This poore wedowe hath put in more the they all:

Tyndale Bible 1534

And he sayde: of a trueth I saye vnto you this poore wyddowe hath put in moare then they all.

Wycliffe Bible 1382

And he seide, Treuli Y seie to you, that this pore widewe keste more than alle men.

Wessex Gospels 1175

Þa cwæð he soð ic eow segge þæt þeos earme wudewe ælre mæst brohte.

English Majority Text Version 2009

And He said, "Truly I say to you that this poor widow has put [in] more than all.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely