Textus Receptus Bibles
Luke 21:3
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν
Textus Receptus (Beza 1598)
και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν
Byzantine Majority Text 2000
και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα η πτωχη αυτη πλειον παντων εβαλεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα Ax αυτη η πτωχη TR/BM αυτη πλειον παντων εβαλεν
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo: De verdad os digo, que esta pobre viuda echó más que todos:
English
King James Bible 2016
So He said, "Truly I say to you that this poor widow has put in more than they all have;"
King James Bible 1769
And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all:
King James Bible 1611
And he said, Of a truth, I say vnto you, that this poore widow hath cast in more then they all.
Green's Literal Translation 1993
And He said, Truly I say to you this poor widow put in more than all.
Julia E. Smith Translation 1876
And he said, Truly I say to you, that this poor widow has cast in more than all:
Young's Literal Translation 1862
and he said, `Truly I say to you, that this poor widow did cast in more than all;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said, Of a truth I say to you, that this poor widow hath cast in more than they all.
Bishops Bible 1568
And he sayde, Of a trueth I say vnto you, that this poore wydowe hath put in more then they all.
Geneva Bible 1560/1599
And he sayd, Of a trueth I say vnto you, that this poore widowe hath cast in more then they all.
The Great Bible 1539
And he sayde: of a trueth I saye vnto you, that thys poore wyddow hath put in moare then they all.
Matthew's Bible 1537
And he sayde: of a truethe I saye vnto you: this poore widow hath put in more then they all.
Coverdale Bible 1535
and he sayde: Verely I saye vnto you: This poore wedowe hath put in more the they all:
Tyndale Bible 1534
And he sayde: of a trueth I saye vnto you this poore wyddowe hath put in moare then they all.
Wycliffe Bible 1382
And he seide, Treuli Y seie to you, that this pore widewe keste more than alle men.
Wessex Gospels 1175
Þa cwæð he soð ic eow segge þæt þeos earme wudewe ælre mæst brohte.
English Majority Text Version 2009
And He said, "Truly I say to you that this poor widow has put [in] more than all.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely