Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Luke 15:2

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και διεγογγυζον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους προσδεχεται και συνεσθιει αυτοις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και διεγογγυζον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους προσδεχεται και συνεσθιει αυτοις

Textus Receptus (Beza 1598)

και διεγογγυζον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους προσδεχεται και συνεσθιει αυτοις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και διεγογγυζον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους προσδεχεται και συνεσθιει αυτοις

Byzantine Majority Text 2000

και διεγογγυζον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους προσδεχεται και συνεσθιει αυτοις

Byzantine Majority Text (Family 35)

και διεγογγυζον οι φαρισαιοι και οι γραμματεις λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους προσδεχεται και συνεσθιει αυτοις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και διεγογγυζον οι Ax τε φαρισαιοι και οι γραμματεις λεγοντες οτι ουτος αμαρτωλους προσδεχεται και συνεσθιει αυτοις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y murmuraban los Fariseos y los escribas, diciendo: Este á los pecadores recibe, y con ellos come.

 

English

King James Bible 2016

And the Pharisees and scribes murmured, saying, "This Man receives sinners and eats with them."

King James Bible 1769

And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.

King James Bible 1611

And the Pharises and Scribes murmured, murmured, saying, This man receiueth sinners, and eateth with them.

Green's Literal Translation 1993

And the Pharisees and the scribes murmured, saying, This one receives sinners and eats with them.

Julia E. Smith Translation 1876

And the Pharisees and scribes murmured, saying, That this receives the sinful, and eats together with them.

Young's Literal Translation 1862

and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying -- This one doth receive sinners, and doth eat with them.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.

Bishops Bible 1568

And the pharisees & scribes murmured, saying: he receaueth sinners, and eateth with them.

Geneva Bible 1560/1599

Therefore the Pharises and Scribes murmured, saying, Hee receiueth sinners, and eateth with them.

The Great Bible 1539

And the Pharises and Scribes murmured, sayinge. He receaueth synners, and eateth with them.

Matthew's Bible 1537

And the Pharises & Scribes murmured saiyng. He receyued to hys company synners, and eateth with them.

Coverdale Bible 1535

And ye Pharises and scrybes murmured, and sayde: This man receaueth synners, and eateth with them.

Tyndale Bible 1534

And the pharises and scribes murmured sayinge: He receaved to his copany synners and eateth with them.

Wycliffe Bible 1382

And the Farisees and scribis grutchiden, seiynge, For this resseyueth synful men, and etith with hem.

Wessex Gospels 1175

Ða murcneden þa farisei & þa bokeres & cwæðen. þes on-fegð synfulle & mid heom ett.

English Majority Text Version 2009

And the Pharisees and scribes were grumbling, saying, "This man receives sinners and eats with them."


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely