Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Luke 10:42

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ενος δε εστιν χρεια μαρια δε την αγαθην μεριδα εξελεξατο ητις ουκ αφαιρεθησεται απ αυτης

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ενος δε εστιν χρεια μαρια δε την αγαθην μεριδα εξελεξατο ητις ουκ αφαιρεθησεται απ αυτης

Textus Receptus (Beza 1598)

ενος δε εστιν χρεια μαρια δε την αγαθην μεριδα εξελεξατο ητις ουκ αφαιρεθησεται απ αυτης

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ενος δε εστιν χρεια μαρια δε την αγαθην μεριδα εξελεξατο ητις ουκ αφαιρεθησεται απ αυτης

Byzantine Majority Text 2000

ενος δε εστιν χρεια μαρια δε την αγαθην μεριδα εξελεξατο ητις ουκ αφαιρεθησεται απ αυτης

Byzantine Majority Text (Family 35)

ενος δε εστιν χρεια μαρια δε την αγαθην μεριδα εξελεξατο ητις ουκ αφαιρεθησεται απ αυτης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ενος δε εστιν χρεια Ax μαριαμ TR/BM μαρια Ax γαρ TR/BM δε την αγαθην μεριδα εξελεξατο ητις ουκ αφαιρεθησεται TR/BM απ αυτης

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero una cosa es necesaria; y María escogió la buena parte, la cual no le será quitada.

 

English

King James Bible 2016

But one thing is needed, and Mary has chosen that good part, which will not be taken away from her."

King James Bible 1769

But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.

King James Bible 1611

But one thing is needefull, and Mary hath chosen that good part, which shall not bee taken away from her.

Green's Literal Translation 1993

But there is need of only one; and Mary chose the good part, which shall not be taken from her.

Julia E. Smith Translation 1876

And of one thing there is need : and Mary has chosen the 'good part which shall not betaken away from her.

Young's Literal Translation 1862

but of one thing there is need, and Mary the good part did choose, that shall not be taken away from her.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But one thing is needful; and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.

Bishops Bible 1568

Ueryly one is needefull. Mary hath chosen the good part, which shall not be taken away from her.

Geneva Bible 1560/1599

But one thing is needefull, Marie hath chosen the good part, which shall not be taken away from her.

The Great Bible 1539

verely one is nedefull. Mary hath chosen the good parte, which shall not be taken awaye from her.

Matthew's Bible 1537

verelye one is nedefull. Marye hath chosen her that good part whiche shall not be taken away from her.

Coverdale Bible 1535

there is but one thinge nedefull. Mary hath chosen a good parte, which shal not be taken awaye from her.

Tyndale Bible 1534

verely one is nedfull. Mary hath chosen her that good parte which shall not be taken awaye from her.

Wycliffe Bible 1382

but o thing is necessarie. Marie hath chosun the best part, which schal not be takun awei fro hir.

Wessex Gospels 1175

Ge-wislice an þing is neod-be-hefe; marie ge-cheas þanne sælesten dael se hire ne beoð afirred.

English Majority Text Version 2009

But one [thing] is needed, and Mary has chosen that good part, which shall not be taken away from her."


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely