Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 16:16

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται ο δε απιστησας κατακριθησεται

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται ο δε απιστησας κατακριθησεται

Textus Receptus (Beza 1598)

ο πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται ο δε απιστησας κατακριθησεται

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται ο δε απιστησας κατακριθησεται

Byzantine Majority Text 2000

ο πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται ο δε απιστησας κατακριθησεται

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται ο δε απιστησας κατακριθησεται

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο πιστευσας και βαπτισθεις σωθησεται ο δε απιστησας κατακριθησεται

 

Spanish

Reina Valera 1909

El que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado.

 

English

King James Bible 2016

He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be damned."

King James Bible 1769

He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

King James Bible 1611

He that beleeueth and is baptized, shalbe saued, but he that beleeueth not, shall be damned.

Green's Literal Translation 1993

The one believing and being baptized will be saved. And the one not believing will be condemned.

Julia E. Smith Translation 1876

And he having believed and having been immersed shall be saved; but he not having believed shall be condemned.

Young's Literal Translation 1862

he who hath believed, and hath been baptized, shall be saved; and he who hath not believed, shall be condemned.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He that believeth and is baptized, shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

Bishops Bible 1568

He that beleueth, and is baptized, shalbe saued: But he that beleueth not, shalbe dampned.

Geneva Bible 1560/1599

He that shall beleeue and be baptized, shalbe saued: but he that will not beleeue, shalbe damned.

The Great Bible 1539

he that beleueth & is baptised, shalbe saued. But he that beleueth not, shalbe dampned.

Matthew's Bible 1537

he that beleueth & is baptised, shall be saued. But he that beleueth not, shalbe damned.

Coverdale Bible 1535

Who so beleueth and is baptysed, shalbe saued: but who so beleueth not, shalbe damned.

Tyndale Bible 1534

he that beleueth and is baptised shall be saved. But he that beleveth not shalbe dampned.

Wycliffe Bible 1382

Who that bileueth, and is baptisid, schal be saaf; but he that bileueth not, schal be dampned.

Wessex Gospels 1175

þt se þe ge-lyfd & is ge-funted he is hal. & ge se þe ne ge-lyfd he is for-demd.

English Majority Text Version 2009

He that believes and is baptized shall be saved; but he that does not believe shall be condemned.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely