Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 15:3

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα αυτος δε ουδεν απεκρινατο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα

Textus Receptus (Beza 1598)

και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα

Byzantine Majority Text 2000

και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα

Byzantine Majority Text (Family 35)

και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα TR(1894) αυτος TR(1894) δε TR(1894) ουδεν TR(1894) απεκρινατο

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho.

 

English

King James Bible 2016

And the chief priests accused Him of many things, but He answered nothing.

King James Bible 1769

And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

King James Bible 1611

And the chiefe Priests accused him of many things: but hee answered nothing.

Green's Literal Translation 1993

And the chief priests urgently accused Him of many things. But He answered nothing.

Julia E. Smith Translation 1876

And the chief priests accused him much.

Young's Literal Translation 1862

And the chief priests were accusing him of many things, `but he answered nothing.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

Bishops Bible 1568

And the hye priestes accused hym of many thynges.

Geneva Bible 1560/1599

And the hie Priestes accused him of many things.

The Great Bible 1539

And the hye prestes accused him of many thinges.

Matthew's Bible 1537

And the hyghe Priestes accused him of manye thynges.

Coverdale Bible 1535

And the hye prestes accused him sore.

Tyndale Bible 1534

And the hye prestes accused him of many thinges.

Wycliffe Bible 1382

And the hieste prestis accusiden hym in many thingis.

Wessex Gospels 1175

Þa wreiden hine þa heah-sacerdes. on manegen þingen.

English Majority Text Version 2009

And the chief priests were accusing Him of many things.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely