Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 13:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη παντα ταυτα συντελεισθαι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη παντα ταυτα συντελεισθαι

Textus Receptus (Beza 1598)

ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη παντα ταυτα συντελεισθαι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη παντα ταυτα συντελεισθαι

Byzantine Majority Text 2000

ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη παντα ταυτα συντελεισθαι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη παντα ταυτα συντελεισθαι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax ειπον TR/BM ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη TR/BM παντα ταυτα συντελεισθαι Ax παντα

 

Spanish

Reina Valera 1909

Dinos, ¿cuándo serán estas cosas? ¿y qué señal habrá cuando todas estas cosas han de cumplirse?

 

English

King James Bible 2016

"Tell us, when shall these things be? And what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?"

King James Bible 1769

Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?

King James Bible 1611

Tell vs, when shall these things be? And what shalbe the signe when all these things shalbe fulfilled?

Green's Literal Translation 1993

Tell us when these things shall be? And what is the sign when all these things are about to be done?

Julia E. Smith Translation 1876

Say to us, when shall be these things? and what the sign when all these be about to be finished?

Young's Literal Translation 1862

`Tell us when these things shall be? and what `is' the sign when all these may be about to be fulfilled?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Tell us, when will these things be? and what will be the sign when all these things shall be fulfilled?

Bishops Bible 1568

Tell vs, when shall these thynges be? And what shalbe the signe when all these thynges shalbe fulfylled?

Geneva Bible 1560/1599

Tell vs, when shall these things be? and what shalbe the signe when all these things shalbe fulfilled?

The Great Bible 1539

tell vs, when shal these thynges be? And what is the sygne when all these thynges shalbe fulfylled?

Matthew's Bible 1537

tell vs, when shall these thynges be? And what is the sygne when all these thynges shalbe fulfylled?

Coverdale Bible 1535

Tell vs, Whan shal all these come to passe? And what shalbe the toke, wha all these shalbe fulfilled?

Tyndale Bible 1534

tell vs when shall these thinges be? And what is ye signe whe all these thinges shalbe fulfilled?

Wycliffe Bible 1382

Seie thou to vs, whanne these thingis schulen be don, and what tokene schal be, whanne alle these thingis schulen bigynne to be endid.

Wessex Gospels 1175

Sege us hwænne þas þing ge-wurðen. & hwilc taken beoð þanne ealle þas þing ge-wurðe sculen. & hwilc tacen byð þanne ealle þas þing on-ginneð. & beon sculen ge-ended.

English Majority Text Version 2009

Tell us, when will these things be? And what will be the sign when all these things are about to be fulfilled?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely