Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 11:33

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και αποκριθεντες λεγουσιν τω ιησου ουκ οιδαμεν και ο ιησους αποκριθεις λεγει αυτοις ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και αποκριθεντες λεγουσιν τω ιησου ουκ οιδαμεν και ο ιησους αποκριθεις λεγει αυτοις ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω

Textus Receptus (Beza 1598)

και αποκριθεντες λεγουσιν τω ιησου ουκ οιδαμεν και ο ιησους αποκριθεις λεγει αυτοις ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και αποκριθεντες λεγουσιν τω ιησου ουκ οιδαμεν και ο ιησους αποκριθεις λεγει αυτοις ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω

Byzantine Majority Text 2000

και αποκριθεντες λεγουσιν τω ιησου ουκ οιδαμεν και ο ιησους αποκριθεις λεγει αυτοις ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω

Byzantine Majority Text (Family 35)

και αποκριθεντες λεγουσιν τω ιησου ουκ οιδαμεν και ο ιησους αποκριθεις λεγει αυτοις ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και αποκριθεντες TR/BM λεγουσιν τω ιησου Ax λεγουσιν ουκ οιδαμεν και ο ιησους TR/BM αποκριθεις λεγει αυτοις ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y respondiendo, dicen á Jesús: No sabemos. Entonces respondiendo Jesús, les dice: Tampoco yo os diré con qué facultad hago estas cosas.

 

English

King James Bible 2016

So they answered and said to Jesus, "We cannot tell." And Jesus replied and said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."

King James Bible 1769

And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.

King James Bible 1611

And they answered and said vnto Iesus, We cannot tell. And Iesus answering, saith vnto them, Neither do I tell you by what authority I doe these things.

Green's Literal Translation 1993

And answering, they said to Jesus, We do not know. And answering, Jesus said to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.

Julia E. Smith Translation 1876

And having answered they say to Jesus, We know not. And Jesus having answered, says to them, Neither say I to you by what power I do these things.

Young's Literal Translation 1862

and answering they say to Jesus, `We have not known;' and Jesus answering saith to them, `Neither do I tell you by what authority I do these things.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they answered and said to Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith to them, Neither do I tell you by what authority I do these things.

Bishops Bible 1568

And they aunswered, and sayde vnto Iesus: we can not tell. And Iesus aunswered and sayde vnto them: neither wyll I tell you by what auctoritie I do these thynges.

Geneva Bible 1560/1599

Then they answered, and saide vnto Iesus, We cannot tell. And Iesus answered, and said vnto them, Neither will I tell you by what authoritie I doe these things.

The Great Bible 1539

And they answered & sayd vnto Iesu: we cannot tell. And Iesus answered, and sayd vnto them: nether will I tell you by what auctorite I do these thinges.

Matthew's Bible 1537

And they aunswered and sayd vnto Iesus: we can not tell. And Iesus aunswered and sayed vnto them, neyther wyll I tell you, by what authoritie I do those thynges.

Coverdale Bible 1535

And they answered, and saide vnto him: We can not tell. And Iesus answered, and sayde vnto them: Nether tell I you, by what auctorite I do these thinges.

Tyndale Bible 1534

And they answered and sayd vnto Iesu: we cannot tell. And Iesus answered and sayd vnto them: nether wyll I tell you by what auctorite I do these thynges.

Wycliffe Bible 1382

And thei answeryden, and seien to Jhesu, We witen neuer. And Jhesu answerde, and seide to hem, Nether Y seie to you, in what power Y do these thingis.

Wessex Gospels 1175

Ða andswereden hyo þam hælende & cwæðen. we nyten. Þa cwæð se hælend ne ic eow ne segge on hwilcen anwealde ic þas þing do.

English Majority Text Version 2009

And answering they said to Jesus, "We do not know."And Jesus answered and said to them, "Neither do I tell you by what authority I do these things."


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely