Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 3:25

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εαν οικια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η οικια εκεινη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εαν οικια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η οικια εκεινη

Textus Receptus (Beza 1598)

και εαν οικια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η οικια εκεινη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εαν οικια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η οικια εκεινη

Byzantine Majority Text 2000

και εαν οικια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η οικια εκεινη

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εαν οικια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η οικια εκεινη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εαν οικια εφ εαυτην μερισθη ου Ax δυνησεται TR/BM δυναται TR/BM σταθηναι η οικια εκεινη Ax σταθηναι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si alguna casa fuere dividida contra sí misma, no puede permanecer la tal casa.

 

English

King James Bible 2016

And if a house is divided against itself, that house cannot stand."

King James Bible 1769

And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

King James Bible 1611

And if a house be diuided against it selfe, that house cannot stand.

Green's Literal Translation 1993

And if a house is divided against itself, that house is not able to stand.

Julia E. Smith Translation 1876

And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

Young's Literal Translation 1862

and if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

Bishops Bible 1568

And yf a house be deuided agaynst it selfe, that house can not continue.

Geneva Bible 1560/1599

Or if a house bee deuided against it selfe, that house can not continue.

The Great Bible 1539

And yf a house be deuided againste it selfe, that house cannot contynue.

Matthew's Bible 1537

Or yf a house be deuyded against it selfe, that house cannot continue:

Coverdale Bible 1535

And yf a house be deuyded agaynst it self, it can not contynue.

Tyndale Bible 1534

Or yf a housse be devided agaynste it silfe that housse cannot continue:

Wycliffe Bible 1382

And if an hous be disparpoilid on it silf, thilke hous may not stonde.

Wessex Gospels 1175

& gyf þt hus ofer hit sylfen bið to-dæled hu maig hit standen.

English Majority Text Version 2009

And if a household is divided against itself, that household is not able to stand.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely