Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 3:24

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη

Textus Receptus (Beza 1598)

και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη

Byzantine Majority Text 2000

και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εαν βασιλεια εφ εαυτην μερισθη ου δυναται σταθηναι η βασιλεια εκεινη

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y si algún reino contra sí mismo fuere dividido, no puede permanecer el tal reino.

 

English

King James Bible 2016

And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand."

King James Bible 1769

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

King James Bible 1611

And if a kingdome be diuided against it selfe, that kingdome cannot stand.

Green's Literal Translation 1993

And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

Julia E. Smith Translation 1876

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Young's Literal Translation 1862

and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Bishops Bible 1568

And yf a realme be deuided agaynst it selfe, that realme can not endure.

Geneva Bible 1560/1599

For if a kingdome bee deuided against it selfe, that kingdome can not stand.

The Great Bible 1539

And yf a realme be deuyded agaynste it selfe, that realme cannot endure:

Matthew's Bible 1537

For if a realme be deuyded agaynst it selfe, that realme can not endure.

Coverdale Bible 1535

And yf a realme be deuyded in it self, how can it endure?

Tyndale Bible 1534

For yf a realme be devided ageynste it silfe that realme cannot endure.

Wycliffe Bible 1382

And if a rewme be departid ayens it silf, thilke rewme may not stonde.

Wessex Gospels 1175

& gif his rice on him sylfen byoð to-dæled hu maig hit standen.

English Majority Text Version 2009

And if a kingdom is divided against itself, that kingdom is not able to stand.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely