Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 3:23

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και προσκαλεσαμενος αυτους εν παραβολαις ελεγεν αυτοις πως δυναται σατανας σαταναν εκβαλλειν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και προσκαλεσαμενος αυτους εν παραβολαις ελεγεν αυτοις πως δυναται σατανας σαταναν εκβαλλειν

Textus Receptus (Beza 1598)

και προσκαλεσαμενος αυτους εν παραβολαις ελεγεν αυτοις πως δυναται σατανας σαταναν εκβαλλειν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και προσκαλεσαμενος αυτους εν παραβολαις ελεγεν αυτοις πως δυναται σατανας σαταναν εκβαλλειν

Byzantine Majority Text 2000

και προσκαλεσαμενος αυτους εν παραβολαις ελεγεν αυτοις πως δυναται σατανας σαταναν εκβαλλειν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και προσκαλεσαμενος αυτους εν παραβολαις ελεγεν αυτοις πως δυναται σατανας σαταναν εκβαλλειν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και προσκαλεσαμενος αυτους εν παραβολαις ελεγεν αυτοις πως δυναται σατανας σαταναν εκβαλλειν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y habiéndolos llamado, les decía en parábolas: ¿Cómo puede Satanás echar fuera á Satanás?

 

English

King James Bible 2016

So He called them to Himself and said to them in parables: "How can Satan cast out Satan?"

King James Bible 1769

And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

King James Bible 1611

And he called them vnto him, and said vnto them in parables, Howe can Satan cast out Satan?

Green's Literal Translation 1993

And calling them near, He spoke to them in parables, saying , How can Satan cast out Satan?

Julia E. Smith Translation 1876

And having called them, in parables spake he to them, How can Satan cast out Satan

Young's Literal Translation 1862

And, having called them near, in similes he said to them, `How is the Adversary able to cast out the Adversary?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he called them to him, and said to them in parables, How can Satan cast out Satan?

Bishops Bible 1568

And he called them vnto hym, & sayde vnto them in parables: Howe can Satan driue out Satan?

Geneva Bible 1560/1599

But he called them vnto him, and said vnto them in parables, How can Satan driue out Satan?

The Great Bible 1539

And he called them vnto him, and sayde vnto them in parables. How can Satan dryue out Satan?

Matthew's Bible 1537

And he called them vnto hym, and sayd vnto them in similitudes. How can Sathan dryue out Satan?

Coverdale Bible 1535

And he called them together, and spake vnto them in symilitudes:How can one Sathan dryue out another?

Tyndale Bible 1534

And he called them vnto him and sayde vnto them in similitudes. How can Satan drive out Satan?

Wycliffe Bible 1382

And he clepide hem togidir, and he seide to hem in parablis, Hou may Sathanas caste out Sathanas?

Wessex Gospels 1175

& he hyo to-gadere ge-cleopede. & on bispellen heom to cwæð. hu maig sathanas sathana un adrifen (sic)

English Majority Text Version 2009

And having summoned them, he began to say to them in parables: "How can Satan cast out Satan?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely