Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και περιβλεψαμενος αυτους μετ οργης συλλυπουμενος επι τη πωρωσει της καρδιας αυτων λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και περιβλεψαμενος αυτους μετ οργης συλλυπουμενος επι τη πωρωσει της καρδιας αυτων λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη
Textus Receptus (Beza 1598)
και περιβλεψαμενος αυτους μετ οργης συλλυπουμενος επι τη πωρωσει της καρδιας αυτων λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και περιβλεψαμενος αυτους μετ οργης συλλυπουμενος επι τη πωρωσει της καρδιας αυτων λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη
Byzantine Majority Text 2000
και περιβλεψαμενος αυτους μετ οργης συλλυπουμενος επι τη πωρωσει της καρδιας αυτων λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη
Byzantine Majority Text (Family 35)
και περιβλεψαμενος αυτους μετ οργης συλλυπουμενος επι τη πωρωσει της καρδιας αυτων λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου και εξετεινεν και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και περιβλεψαμενος αυτους μετ οργης συλλυπουμενος επι τη πωρωσει της καρδιας αυτων λεγει τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα TR/BM σου και εξετεινεν και Ax απεκατεσταθη TR/BM αποκατεσταθη η χειρ αυτου TR/BM υγιης TR/BM ως TR/BM η TR/BM αλλη
Spanish
Reina Valera 1909
Y mirándolos alrededor con enojo, condoleciéndose de la ceguedad de su corazón, dice al hombre: Extiende tu mano. Y la extendió, y su mano fué restituída sana.
English
King James Bible 2016
And when He had looked around at them with anger, being grieved because of the hardness of their hearts, He said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched it out, and his hand was restored as whole as the other.
King James Bible 1769
And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
King James Bible 1611
And when he had looked round about on them with anger, being grieued for the hardnesse of their hearts, He saith vnto the man, Stretch foorth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
Green's Literal Translation 1993
And having looked around on them with anger, being greatly grieved over the hardness of their heart, He said to the man, Stretch out your hand! And he stretched out, and his hand was restored sound as the other.
Julia E. Smith Translation 1876
And having looked round upon them with anger, grieved for the hardness of their heart, he says to the man, Stretch out thy hand. And he stretched out: and his hand was restored whole as the other.
Young's Literal Translation 1862
And having looked round upon them with anger, being grieved for the hardness of their heart, he saith to the man, `Stretch forth thy hand;' and he stretched forth, and his hand was restored whole as the other;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when he had looked around on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.
Bishops Bible 1568
And when he had loked rounde about on them with anger, mournyng for the hardnesse of their heartes, he sayth to the man: stretch foorth thyne hande. And he stretched it out: And his hande was restored, euen as whole as the other.
Geneva Bible 1560/1599
Then hee looked rounde about on them angerly, mourning also for the hardnesse of their hearts, and saide to the man, Stretch foorth thine hand. And he stretched it out: and his hande was restored, as whole as the other.
The Great Bible 1539
And whan he had looked round aboute on them, wyth anger, mournynge on the blyndnes of their hertes, he sayeth to the man, stretch forth thine hande. And he stretched it out. And hys hande was restored, euen as whole as the other.
Matthew's Bible 1537
And he loked rounde aboute on them angerly, mournynge on the blindnes of theyr hertes, & said to the man: stretch forth thyne hand. And he stretched it out. And hys hande was restored euen as whole as the other.
Coverdale Bible 1535
And he loked rounde aboute vpon them with wrath, and was sory for the harde hertes of the, and sayde vnto the man: Stretch out thine hande. And he stretched it out. And his hande was made whole like as ye other.
Tyndale Bible 1534
And he loked round aboute on them angerly mournyge on the blindnes of their hertes and sayde to the man: stretch forth thyne honde. And he stretched it oute. And his honde was restored even as whole as the other.
Wycliffe Bible 1382
And he biheeld hem aboute with wraththe, and hadde sorewe on the blyndnesse of her herte, and seith to the man, Hold forth thin hoond. And he helde forth, and his hoond was restorid to hym.
Wessex Gospels 1175
& hyo be-sceawiende mid eorre ofer hire heorte blindnisse. he un-rot cwæð to þam men. ä-þene þine hand. & he a-þenede hyo. þa warð his hand ge-hæled sone.
English Majority Text Version 2009
And looking around at them with anger, being grieved at the hardness of their hearts, He said to the man, "Stretch out your hand."And he stretched it out, and his hand was restored as whole as the other.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely