Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και λεγει αυτοις εξεστιν τοις σαββασιν αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η αποκτειναι οι δε εσιωπων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και λεγει αυτοις εξεστιν τοις σαββασιν αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η αποκτειναι οι δε εσιωπων
Textus Receptus (Beza 1598)
και λεγει αυτοις εξεστιν τοις σαββασιν αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η αποκτειναι οι δε εσιωπων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και λεγει αυτοις εξεστιν τοις σαββασιν αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η αποκτειναι οι δε εσιωπων
Byzantine Majority Text 2000
και λεγει αυτοις εξεστιν τοις σαββασιν αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η αποκτειναι οι δε εσιωπων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και λεγει αυτοις εξεστιν τοις σαββασιν αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η αποκτειναι οι δε εσιωπων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και λεγει αυτοις εξεστιν τοις σαββασιν Ax αγαθον Ax ποιησαι TR/BM αγαθοποιησαι η κακοποιησαι ψυχην σωσαι η αποκτειναι οι δε εσιωπων
Spanish
Reina Valera 1909
Y les dice: ¿Es lícito hacer bien en sábado, ó hacer mal? ¿salvar la vida, ó quitarla? Mas ellos callaban.
English
King James Bible 2016
Then He said to them, "Is it lawful on the Sabbath days to do good or to do evil, to save life, or to kill?" But they kept silent.
King James Bible 1769
And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
King James Bible 1611
And hee saith vnto them, Is it lawfull to doe good on the Sabbath dayes, or to doe euill? to saue life, or to kill? but they held their peace.
Green's Literal Translation 1993
And He said to them, Is it lawful to do good on the sabbaths, or to do evil? To save a soul, or to kill? But they were silent.
Julia E. Smith Translation 1876
And he says to them, Is it lawful in the sabbaths to do good, or to do evil? to save a soul, or to kill? And they were silent.
Young's Literal Translation 1862
And he saith to them, `Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save, or to kill?' but they were silent.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he saith to them, Is it lawful to do good on the sabbath, or to do evil? to save life, or to kill? but they held their peace.
Bishops Bible 1568
And he saide vnto them: Is it lawful to do good on the Sabboth dayes, or to do euyl? to saue lyfe, or to kyll? But they helde their peace.
Geneva Bible 1560/1599
And he saide to them, Is it lawfull to doe a good deede on the Sabbath day, or to doe euil? to saue the life, or to kill? But they held their peace.
The Great Bible 1539
And he sayth vnto them, whether is it lawfull to do good on the Sabboth dayes, or to do euyll? to saue lyfe, or to kyll? But they helde their peace.
Matthew's Bible 1537
And he sayde to them: whether is it lawful to do a good dede on the Saboth dayes, or an euyll? to saue lyfe or kyll? But they held theyr peace.
Coverdale Bible 1535
And he sayde vnto the: Is it laufull to do good on the Sabbath? Or is it laufull to do euell? to saue life, or to kyll? But they helde their tonge.
Tyndale Bible 1534
And he sayd to them: whether is it laufull to do a good dede on ye Saboth dayes or an evyll? to save life or kyll? But they helde their peace.
Wycliffe Bible 1382
And he seith to hem, Is it leeueful to do wel in the sabatis, ether yuel? to make a soul saaf, ether to leese? And thei weren stille.
Wessex Gospels 1175
Ða cwæð he alyfð reste-dagen wel to donne hwæðer ðe yfele sawle ge-hælen hwaðer to for-spillen. & hyo swigedon.
English Majority Text Version 2009
Then He said to them, "Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?"But they kept silent.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely