Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 2:24

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και οι φαρισαιοι ελεγον αυτω ιδε τι ποιουσιν εν τοις σαββασιν ο ουκ εξεστιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και οι φαρισαιοι ελεγον αυτω ιδε τι ποιουσιν εν τοις σαββασιν ο ουκ εξεστιν

Textus Receptus (Beza 1598)

και οι φαρισαιοι ελεγον αυτω ιδε τι ποιουσιν εν τοις σαββασιν ο ουκ εξεστιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και οι φαρισαιοι ελεγον αυτω ιδε τι ποιουσιν εν τοις σαββασιν ο ουκ εξεστιν

Byzantine Majority Text 2000

και οι φαρισαιοι ελεγον αυτω ιδε τι ποιουσιν εν τοις σαββασιν ο ουκ εξεστιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και οι φαρισαιοι ελεγον αυτω ιδε τι ποιουσιν εν τοις σαββασιν ο ουκ εξεστιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και οι φαρισαιοι ελεγον αυτω ιδε τι ποιουσιν TR/BM εν τοις σαββασιν ο ουκ εξεστιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces los Fariseos le dijeron: He aquí, ¿por qué hacen en sábado lo que no es lícito?

 

English

King James Bible 2016

And the Pharisees said to Him, "Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath day?"

King James Bible 1769

And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

King James Bible 1611

And the Pharisees saide vnto him, Behold, why do they on the Sabbath day that which is not lawfull?

Green's Literal Translation 1993

And the Pharisees said to Him, Behold, why do they do that which is not lawful on the sabbaths?

Julia E. Smith Translation 1876

And the Pharisees said to him, Behold, why do they in the sabbaths what is not lawful

Young's Literal Translation 1862

and the Pharisees said to him, `Lo, why do they on the sabbaths that which is not lawful?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the Pharisees said to him, Behold, why do they on the sabbath that which is not lawful?

Bishops Bible 1568

And the pharisees sayde vnto hym: Beholde, why do they on the Sabboth dayes, that which is not lawfull?

Geneva Bible 1560/1599

And the Pharises saide vnto him, Beholde, why doe they on the Sabbath day, that which is not lawfull?

The Great Bible 1539

And the Pharises sayde vnto him: beholde, why do they on the Sabboth dayes, that whych is not laufull?

Matthew's Bible 1537

And the Pharyses sayde vnto hym: beholde, why do they on the Saboth dayes that which is not lawful?

Coverdale Bible 1535

And the Pharises sayde vnto him: Beholde, what thy disciples do, which is not laufull vpo the Sabbath.

Tyndale Bible 1534

And the Pharises sayde vnto him: beholde why do they on the Saboth dayes yt which is not laufull?

Wycliffe Bible 1382

And the Farisees seiden to hym, Lo! what thi disciplis doon in sabotis, that is not leeueful.

Wessex Gospels 1175

þa cwæðen þa pharisej to him. Loce nu hwæt þine leorning-cnihtes doð. þt heom alefeð næs on reste-dagen.

English Majority Text Version 2009

And the Pharisees said to Him, "Look, why do they do what is not lawful on the Sabbath?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely