Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 2:7

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τι ουτος ουτως λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη εις ο θεος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τι ουτος ουτως λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη εις ο θεος

Textus Receptus (Beza 1598)

τι ουτος ουτως λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη εις ο θεος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τι ουτος ουτως λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη εις ο θεος

Byzantine Majority Text 2000

τι ουτος ουτως λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη εις ο θεος

Byzantine Majority Text (Family 35)

τι ουτος ουτως λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη εις ο θεος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τι ουτος ουτως λαλει Ax βλασφημει TR/BM βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη εις ο θεος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Decían: ¿Por qué habla éste así? Blasfemias dice. ¿Quién puede perdonar pecados, sino solo Dios?

 

English

King James Bible 2016

"Why does this Man speak blasphemies like this? Who can forgive sins but God alone?"

King James Bible 1769

Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?

King James Bible 1611

Why doeth this man thus speake blasphemies? Who can forgiue sinnes but God onely?

Green's Literal Translation 1993

Why does this one speak blasphemies this way? Who is able to forgive sins, except One, God?

Julia E. Smith Translation 1876

Why does this thus speak blasphemies? who can remit sins but the one God

Young's Literal Translation 1862

`Why doth this one thus speak evil words? who is able to forgive sins except one -- God?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?

Bishops Bible 1568

Why doeth he thus speake blasphemies? Who can forgeue sinnes, but God only?

Geneva Bible 1560/1599

Why doeth this man speake such blasphemies? who can forgiue sinnes, but God onely?

The Great Bible 1539

why doth he speake thys blasphemyes? who can forgeue synnes, but God onely?

Matthew's Bible 1537

how doth thys felowe so blaspheme? Who can forgeue synnes, but God onelye?

Coverdale Bible 1535

How speaketh this man soch blasphemy? Who can forgeue synnes, but onely God?

Tyndale Bible 1534

how doeth this felowe so blaspheme? Who can forgeve synnes but God only?

Wycliffe Bible 1382

What spekith he thus? He blasfemeth; who may foryyue synnes, but God aloone?

Wessex Gospels 1175

hwi specð þes þus. he desigeð. hwa maig senne for-gefen buton god ane.

English Majority Text Version 2009

Why does this Man speak blasphemies like this? Who is able to forgive sins except God alone?"


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely