Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 1:22

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

Textus Receptus (Beza 1598)

και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

Byzantine Majority Text 2000

και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y se admiraban de su doctrina; porque les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas.

 

English

King James Bible 2016

And they were astonished at His doctrine, because, He taught them as one that had authority, and not as the scribes.

King James Bible 1769

And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

King James Bible 1611

And they were astonished at his doctrine: for hee taught them as one that had authority, and not as the Scribes.

Green's Literal Translation 1993

And they were astonished at His doctrine, for He was teaching them as having authority, and not as the scribes.

Julia E. Smith Translation 1876

And they were struck with amazement at his teaching; for he was teaching them as having power, and not as the scribes?

Young's Literal Translation 1862

and they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

Bishops Bible 1568

And they were astonyed at his learnyng: For he taught them, as one that had aucthoritie, & not as the Scribes.

Geneva Bible 1560/1599

And they were astonied at his doctrine, for he taught them as one that had authoritie, and not as the Scribes.

The Great Bible 1539

And they were astonnyed at hys learnynge. For he taught them as one that had auctorite, & not as the Scribes.

Matthew's Bible 1537

And they merueyled at hys learning. For he taught them as one that had power with hym, and not as the scrybes.

Coverdale Bible 1535

And they were astonnyed at his doctryne: for he taught them as one hauynge power, and not as the Scrybes.

Tyndale Bible 1534

And they merveled at his learninge. For he taught them as one that had power with him and not as the Scribes.

Wycliffe Bible 1382

And thei wondriden on his teching; for he tauyte hem, as he that hadde power, and not as scribis.

Wessex Gospels 1175

& hyo wundreden be his lare. Soðlice he wæs hyo lærende swa se þe anweald hæfð. næs swa bokeres.

English Majority Text Version 2009

And they were astonished at His doctrine, for He was teaching them as one who had authority, and not as the scribes.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely