Textus Receptus Bibles
Mark 1:21
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εισπορευονται εις καπερναουμ και ευθεως τοις σαββασιν εισελθων εις την συναγωγην εδιδασκεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εισπορευονται εις καπερναουμ και ευθεως τοις σαββασιν εισελθων εις συναγωγην εδιδασκεν
Textus Receptus (Beza 1598)
και εισπορευονται εις καπερναουμ και ευθεως τοις σαββασιν εισελθων εις την συναγωγην εδιδασκεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εισπορευονται εις καπερναουμ και ευθεως τοις σαββασιν εισελθων εις την συναγωγην εδιδασκεν
Byzantine Majority Text 2000
και εισπορευονται εις καπερναουμ και ευθεως τοις σαββασιν εισελθων εις την συναγωγην εδιδασκεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εισπορευονται εις καπερναουμ και ευθεως τοις σαββασιν εισελθων εις την συναγωγην εδιδασκεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εισπορευονται εις Ax καφαρναουμ TR/BM καπερναουμ και Ax ευθυς TR/BM ευθεως τοις σαββασιν εισελθων εις την συναγωγην εδιδασκεν
Spanish
Reina Valera 1909
Y entraron en Capernaum; y luego los sábados, entrando en la sinagoga, enseñaba.
English
King James Bible 2016
Then they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath day He entered into the synagogue and taught.
King James Bible 1769
And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.
King James Bible 1611
And they went into Capernaum, and straightway on the Sabbath day he entred into the Synagogue, and taught.
Green's Literal Translation 1993
And they passed along into Capernaum. And entering into the synagogue, at once He taught on the sabbaths.
Julia E. Smith Translation 1876
And they go into Capernaum; and quickly in the sabbaths, having entered into the synagogue, he taught.
Young's Literal Translation 1862
And they go on to Capernaum, and immediately, on the sabbaths, having gone into the synagogue, he was teaching,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they went into Capernaum; and immediately on the sabbath he entered into the synagogue and taught.
Bishops Bible 1568
And they came into Capernaum, & strayghtway, on the Sabboth dayes, he entred into the synagogue, & taught.
Geneva Bible 1560/1599
So they entred into Capernaum, and straightway on the Sabbath day hee entred into the Synagogue, and taught.
The Great Bible 1539
And they came into Capernaum: and streyght waye on the Saboth dayes, he entred into the synagoge, & taught.
Matthew's Bible 1537
And they entred into Capernaum: & straight waye on the Saboth dayes, he entred into the synagoge & taught.
Coverdale Bible 1535
And they wente in to Capernaum, and immediatly vpon the Sabbathes, he entred in to the synagoge, and taught.
Tyndale Bible 1534
And they entred into Capernau: and streight waye on ye Saboth dayes he entred in to ye synagoge and taught.
Wycliffe Bible 1382
And thei entriden in to Capharnaum, and anoon in the sabatys he yede in to a synagoge, and tauyte hem.
Wessex Gospels 1175
Note: Ingrediente ihesus capharnaum statim sabbatis ingressus synagogam docebat eos. & ferden to capharnaum. & sone reste-dagen he lærde hyo on ge-samnunge ingangende.
English Majority Text Version 2009
And they were going into Capernaum. And immediately on the Sabbath, He entered the synagogue and began teaching.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely