Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 1:9

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εγενετο εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ιησους απο ναζαρεθ της γαλιλαιας και εβαπτισθη υπο ιωαννου εις τον ιορδανην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εγενετο εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ιησους απο ναζαρεθ της γαλιλαιας και εβαπτισθη υπο ιωαννου εις τον ιορδανην

Textus Receptus (Beza 1598)

και εγενετο εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ιησους απο ναζαρετ της γαλιλαιας και εβαπτισθη υπο ιωαννου εις τον ιορδανην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εγενετο εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ιησους απο ναζαρετ της γαλιλαιας και εβαπτισθη υπο ιωαννου εις τον ιορδανην

Byzantine Majority Text 2000

και εγενετο εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ιησους απο ναζαρετ της γαλιλαιας και εβαπτισθη υπο ιωαννου εις τον ιορδανην

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εγενετο εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ο ιησους απο ναζαρετ της γαλιλαιας και εβαπτισθη υπο ιωαννου εις τον ιορδανην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εγενετο εν εκειναις ταις ημεραις ηλθεν ιησους απο TR(1894) ναζαρεθ TR(1550)/BM/Ax ναζαρετ της γαλιλαιας και εβαπτισθη TR/BM υπο TR/BM ιωαννου εις τον ιορδανην Ax υπο Ax ιωαννου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y aconteció en aquellos días, que Jesús vino de Nazaret de Galilea, y fué bautizado por Juan en el Jordán.

 

English

King James Bible 2016

And it came to pass in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.

King James Bible 1769

And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.

King James Bible 1611

And it came to passe in those daies, that Iesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of Iohn in Iordane.

Green's Literal Translation 1993

And it happened in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was in those days Jesus came from Nazareth of Galilee, and was immersed by John in Jordan.

Young's Literal Translation 1862

And it came to pass in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John at the Jordan;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth to Galilee, and was baptized by John in Jordan.

Bishops Bible 1568

And it came to passe in those dayes, that Iesus came fro Nazareth, of Galilee, & was baptized of Iohn in Iordane.

Geneva Bible 1560/1599

And it came to passe in those dayes, that Iesus came from Nazareth, a citie of Galile, and was baptized of Iohn in Iordan.

The Great Bible 1539

And it came to passe in those dayes, that Iesus cam from Nazareth, of Galile: and was baptysed of Iohn in Iordan:

Matthew's Bible 1537

And it came to passe in those dayes, that Iesus came from Nazareth, a citye of Galile: and was baptysed of Iohn in Iordan.

Coverdale Bible 1535

And it happened at the same tyme, that Iesus came out of Galile from Nazareth, and was baptysed of Ihon in Iordan.

Tyndale Bible 1534

And yt came to passe in those dayes that Iesus cam from Nazareth a cyte of Galile: and was baptised of Iohn in Iordan.

Wycliffe Bible 1382

And it was don in tho daies, Jhesus cam fro Nazareth of Galilee, and was baptisid of Joon in Jordan.

Wessex Gospels 1175

Note: Uenit ihesus a nazareth galilëë & baptizatus est a iohanne in iordane. On þam dagen com se hælend fram nazareth galilëë. & wæs ge-fullod on Iordane fram Iohanne.

English Majority Text Version 2009

It came to pass in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely