Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Mark 1:10

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον

Byzantine Majority Text 2000

και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ευθεως αναβαινων απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα ωσει περιστεραν καταβαινον επ αυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και Ax ευθυς TR/BM ευθεως αναβαινων Ax εκ TR/BM απο του υδατος ειδεν σχιζομενους τους ουρανους και το πνευμα Ax ως TR/BM ωσει περιστεραν καταβαινον Ax εις TR/BM επ αυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y luego, subiendo del agua, vió abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma, que descendía sobre él.

 

English

King James Bible 2016

And immediately, coming up from the water, He saw the heavens opened, and the Spirit descending upon Him like a dove.

King James Bible 1769

And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:

King James Bible 1611

And straightway comming vp out of the water, hee saw the heauens opened, and the Spirit like a doue descending vpon him.

Green's Literal Translation 1993

And going up from the water, immediately He saw the heavens being torn, and the Spirit coming down as a dove upon Him.

Julia E. Smith Translation 1876

And quickly coming up from the water, he saw the heavens cleft asunder, and the Spirit, as a dove, descending upon him:

Young's Literal Translation 1862

and immediately coming up from the water, he saw the heavens dividing, and the Spirit as a dove coming down upon him;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And immediately coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him.

Bishops Bible 1568

And assone as he was come vp out of the water, he sawe heauen open, & the spirite descending vpon him like a doue.

Geneva Bible 1560/1599

And assoone as he was come out of the water, Iohn saw the heauens clouen in twaine, and the holy Ghost descending vpon him like a doue.

The Great Bible 1539

And assone as he was come vp out of the water: he sawe heauen open, & the sprete descendynge vpon him lyke adoue:

Matthew's Bible 1537

And assone as he was come out of the water Iohn saw heauen open, and the holy ghost descendynge vpon him lyke a doue.

Coverdale Bible 1535

And as soone as he was come out of the water, he sawe that the heauens opened, and the goost as a doue comynge downe vpon him.

Tyndale Bible 1534

And assone as he was come out of the water Iohn sawe heaven open and the holy goost descendinge vpon him lyke a dove.

Wycliffe Bible 1382

And anoon he wente up of the watir, and saye heuenes opened, and the Hooli Goost comynge doun as a culuer, and dwellynge in hym.

Wessex Gospels 1175

& sone of þam wætere. he ge-seah opene heofenes & haligne gast swa culfran astigende. & on hym wunede.

English Majority Text Version 2009

And immediately, coming up from the water, He saw the heavens parting and the Spirit coming down upon Him like a dove.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely