Textus Receptus Bibles
Mark 1:8
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εγω μεν εβαπτισα υμας εν υδατι αυτος δε βαπτισει υμας εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εγω μεν εβαπτισα υμας εν υδατι αυτος δε βαπτισει υμας εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Beza 1598)
εγω μεν εβαπτισα υμας εν υδατι αυτος δε βαπτισει υμας εν πνευματι αγιω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εγω μεν εβαπτισα υμας εν υδατι αυτος δε βαπτισει υμας εν πνευματι αγιω
Byzantine Majority Text 2000
εγω μεν εβαπτισα υμας εν υδατι αυτος δε βαπτισει υμας εν πνευματι αγιω
Byzantine Majority Text (Family 35)
εγω μεν εβαπτισα υμας εν υδατι αυτος δε βαπτισει υμας εν πνευματι αγιω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εγω TR/BM μεν εβαπτισα υμας TR/BM εν υδατι αυτος δε βαπτισει υμας εν πνευματι αγιω
Spanish
Reina Valera 1909
Yo á la verdad os he bautizado con agua; mas él os bautizará con Espíritu Santo.
English
King James Bible 2016
I indeed have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit."
King James Bible 1769
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
King James Bible 1611
I indeed haue baptized you with water: but hee shall baptize you with the holy Ghost.
Green's Literal Translation 1993
I indeed baptized you in water, but He will baptize you in the Holy Spirit.
Julia E. Smith Translation 1876
I truly immersed you in water: but he shall immerse you with the Holy Spirit.
Young's Literal Translation 1862
I indeed did baptize you with water, but he shall baptize you with the Holy Spirit.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I indeed have baptized you with water: but he will baptize you with the Holy Spirit.
Bishops Bible 1568
I haue baptized you with water: but he shal baptize you with the holy ghost.
Geneva Bible 1560/1599
Trueth it is, I haue baptized you with water: but he will baptize you with the holy Ghost.
The Great Bible 1539
I haue baptysed you wyth water: but he shall baptyse you with the holy gost.
Matthew's Bible 1537
I haue baptysed you with water: but he shal baptyse you with the holye ghost.
Coverdale Bible 1535
I baptyse you with water, but he shal baptyse you with the holy goost.
Tyndale Bible 1534
I have baptised you with water: but he shall baptise you with the holy goost.
Wycliffe Bible 1382
Y haue baptisid you in watir; but he schal baptise you in the Hooli Goost.
Wessex Gospels 1175
Ich fullige eow on wætere. he eow fulleð on halgen gaste.
English Majority Text Version 2009
I baptized you in water, but He will baptize you in the Holy Spirit."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely