Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 24:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׂא משׁלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שׁתם העין׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, Y dijo el varón de ojos abiertos:

 

English

King James Bible 1769

And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

King James Bible 1611

And he tooke vp his parable, and said, Balaam the sonne of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

Green's Literal Translation 1993

And he took up his parable and said, The saying of Balaam the son of Beor, and the saying of the man whose eyes have been opened;

Julia E. Smith Translation 1876

And he will take up his parable and say, Balaam, the son of Beor, and the man of unclosed eye, said;

Young's Literal Translation 1862

and he taketh up his simile, and saith: `An affirmation of Balaam son of Beor -- And an affirmation of the man whose eyes are shut --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

Bishops Bible 1568

And he toke vp his parable and sayd: Balaam the sonne of Beor hath sayde, and the man whose eyes is open hath sayde

Geneva Bible 1560/1599

And he vttered his parable, and sayd, Balaam the sonne of Beor hath sayde, and the man, whose eyes were shut vp, hath sayd,

The Great Bible 1539

And he toke vp hys parable and sayde: Balaam the sonne of Beor hath sayde & the man whose eye is open hath sayd:

Matthew's Bible 1537

And he toke vp hys parable and saied Balam the sonne of Beor hathe sayed,

Coverdale Bible 1535

and he toke vp his parable, and sayde: Thus sayeth Balaam the sonne of Beor:

Wycliffe Bible 1382

he seide, Balaam, the sone of Beor, seide, a man whois iye is stoppid seide,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely