Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נאם שׁמע אמרי אל אשׁר מחזה שׁדי יחזה נפל וגלוי עינים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Dijo el que oyó los dichos de Dios, El que vió la visión del Omnipotente; Caído, mas abiertos los ojos:
English
King James Bible 1769
He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
King James Bible 1611
Hee hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almightie, falling into a trance, but hauing his eyes open:
Green's Literal Translation 1993
the saying of him who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, fallen down, yet with open eyes:
Julia E. Smith Translation 1876
He said, hearing the sayings of God, who will see the vision of the Almighty, falling, and the eyes being uncovered:
Young's Literal Translation 1862
An affirmation of him who is hearing sayings of God -- Who a vision of the Almighty seeth, Falling -- and eyes uncovered:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He hath said, who heard the words of God, who saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
Bishops Bible 1568
He hath sayde whiche heareth the wordes of God, and seeth the visions of the almightie, and falleth downe with open eyes
Geneva Bible 1560/1599
He hath sayde, which heard the wordes of God, and sawe the vision of the Almightie, and falling in a traunce had his eyes opened:
The Great Bible 1539
he hath sayde, whyche heareth the wordes of God and seyth the visyons of the almyghtie, and falleth doune with open eyes.
Matthew's Bible 1537
and the manne whose eye is open hath sayed: he hath sayd whych heareth the words of God & seeth the visions of the almyghty, whiche falleth downe: & hys eyes are opened.
Coverdale Bible 1535
Thus sayeth the man whose eyes are opened: Thus sayeth he which heareth the wordes of God, which sawe the vision of ye Allmightie: which fell downe, and his eyes were opened.
Wycliffe Bible 1382
the herere of Goddis wordis seide, which bihelde the reuelacioun of almyyti God, which fallith doun, and hise iyen ben openyd so, Hou faire ben thi tabernaclis,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely