Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אהרן אל משׁה בי אדני אל נא תשׁת עלינו חטאת אשׁר נואלנו ואשׁר חטאנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo Aarón á Moisés: Ah! señor mío, no pongas ahora sobre nosotros pecado; porque locamente lo hemos hecho, y hemos pecado.
English
King James Bible 1769
And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.
King James Bible 1611
And Aaron said vnto Moses, Alas my lord, I beseech thee, lay not the sinne vpon vs, wherein we haue done foolishly, and wherein we haue sinned:
Green's Literal Translation 1993
And Aaron said to Moses, Oh my lord, I beg you, do not lay sin upon us, by which we have done foolishly, and by which we have sinned.
Julia E. Smith Translation 1876
And Aaron will say to Moses, With leave, my lord, now thou shalt not put upon us the sin in which we were foolish, and in which we sinned.
Young's Literal Translation 1862
And Aaron saith unto Moses, `O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin `in' which we have been foolish, and `in' which we have sinned;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned.
Bishops Bible 1568
And Aaron saide vnto Moyses: Alas my Lorde, I beseche thee put not the sinne vpon vs whiche we haue foolishlye committed and sinned
Geneva Bible 1560/1599
Then Aaron saide vnto Moses, Alas, my Lord, I beseech thee, lay not the sinne vpon vs, which we haue foolishly committed and wherein we haue sinned.
The Great Bible 1539
and Aaron sayde vnto Moses: I besech the my Lorde, put not the synne vpon vs, which we haue folishly commytted and synned.
Matthew's Bible 1537
he sayde vnto Moses: Oh I beseche the my Lord, put not the synne vpon vs which we haue folishly committed and synned.
Coverdale Bible 1535
and sayde vnto Moses: Oh my lorde, put not the synne vpon vs, which we haue foolishly committed and synned,
Wycliffe Bible 1382
he seide to Moises, My lord, Y beseche, putte thou not this synne on vs,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely