Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 11:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

זכרנו את הדגה אשׁר נאכל במצרים חנם את הקשׁאים ואת האבטחים ואת החציר ואת הבצלים ואת השׁומים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Nos acordamos del pescado que comíamos en Egipto de balde, de los cohombros, y de los melones, y de los puerros, y de las cebollas, y de los ajos:

 

English

King James Bible 1769

We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:

King James Bible 1611

We remember the fish which wee did eate in Egypt freely: the cucumbers and the melons, and the leekes, and the onions, and the garlicke.

Green's Literal Translation 1993

We remember the fish that we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;

Julia E. Smith Translation 1876

We remembered the fish which we ate in Egypt gratuitously; the cucumbers and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlics.

Young's Literal Translation 1862

We have remembered the fish which we do eat in Egypt for nought, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

We remember the fish which we ate in Egypt freely: the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:

Bishops Bible 1568

We remember the fishe which we did eate in Egypt for naught, & the cucumbers, & melons, leekes, onions & garleck

Geneva Bible 1560/1599

We remember the fish which we did eat in Egypt for nought, the cucumbers, and the pepons, and the leekes, and the onions, and the garleke.

The Great Bible 1539

we remembre the fyshe which we dyd eate in Egipt for naught, & the Cucumbers, and melons, lekes, onyons & garleke.

Matthew's Bible 1537

we remembre the fysh whych we should eate in Egypt for noughte and of the Cucumbers and melouns, lekes, onyouns and garleke.

Coverdale Bible 1535

We remembre the fish, the we ate in Egipte for naught, & Cucumbers, Melouns, lekes, onyons, & garleke:

Wycliffe Bible 1382

We thenken on the fischis whiche we eten in Egipt freli; gourdis, and melouns, and lekis, and oyniouns, and garlekis comen in to mynde `to vs;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely