Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהי בנסע הארן ויאמר משׁה קומה יהוה ויפצו איביך וינסו משׂנאיך מפניך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y fué, que en moviendo el arca, Moisés decía: Levántate, Jehová, y sean disipados tus enemigos, y huyan de tu presencia los que te aborrecen.
English
King James Bible 1769
And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
King James Bible 1611
And it came to passe when the Arke set forward, that Moses said, Rise vp Lord, and let thine enemies be scattered, and let them that hate thee, flee before thee.
Green's Literal Translation 1993
And it happened when the ark pulled out, Moses said, Rise, O Jehovah, and Your enemies shall be scattered, and those hating You shall flee from Your presence.
Julia E. Smith Translation 1876
And it shall be in removing the ark Moses will say, Rise, Jehovah, and thine enemies shall be scattered; and they hating thee shall flee from before thee.
Young's Literal Translation 1862
And it cometh to pass in the journeying of the ark, that Moses saith, `Rise, O Jehovah, and Thine enemies are scattered, and those hating Thee flee from Thy presence.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it came to pass, when the ark moved forward, that Moses said, Arise, LORD, and let thy enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
Bishops Bible 1568
And when ye arke went foorth, Moyses sayde: Rise vp Lorde, and let thine enemies be scattered, and let them that hate thee, flee before thee
Geneva Bible 1560/1599
And when the Arke went forwarde, Moses saide, Rise vp, Lord, and let thine enemies bee scattered, and let them that hate thee, flee before thee.
The Great Bible 1539
And it fortuned, that whan the arck went forth, Moses sayde: Ryse vp Lorde, and let thyne enemyes be scatered: and let them that hate the, flye before the.
Matthew's Bible 1537
And when the arcke went forth, Moses sayde: Ryse vp Lorde and let thyne enemies be scatered, and let them that hate the flee before the.
Coverdale Bible 1535
And whan the Arke wente forth, Moses sayde: Aryse LORDE, let thine enemies be scatered, and let them that hate the, flye before the.
Wycliffe Bible 1382
And whanne the arke was reisid, Moises seide, Ryse thou, Lord, and thin enemyes be scaterid, and thei that haten thee, fle fro thi face;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely