Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ובנחה יאמר שׁובה יהוה רבבות אלפי ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, Jehová, á los millares de millares de Israel.
English
King James Bible 1769
And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel.
King James Bible 1611
And when it rested, he said, Returne, O Lord, vnto the many thousands of Israel.
Green's Literal Translation 1993
And when it rested, he said, Return, O Jehovah, to the myriads the thousands of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And in its encamping, he will say, Turn back, Jehovah, to the ten thousand thousands of Israel.
Young's Literal Translation 1862
And in its resting he saith, `Return, O Jehovah, `to' the myriads, the thousands of Israel.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when it rested, he said, Return, O LORD, to the many thousands of Israel.
Bishops Bible 1568
And when the arke rested, he sayde: Returne O Lord, vnto the many thousandes of Israel
Geneva Bible 1560/1599
And when it rested, hee sayde, Returne, O Lord, to the many thousands of Israel.
The Great Bible 1539
And when the arck rested, he sayde: Returne O Lorde vnto the many thousandes of Israel.
Matthew's Bible 1537
And when the arcke rested, he sayde retourne Lorde vnto the many thousandes of Israell.
Coverdale Bible 1535
And whan it rested, he sayde: Come agayne O LORDE vnto the multitude of the thousandes of Israel.
Wycliffe Bible 1382
forsothe whanne the arke was put doun, he seide, Lord, turne ayen to the multitude of the oost of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely