Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 10:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y él le dijo: Ruégote que no nos dejes; porque tú sabes nuestros alojamientos en el desierto, y nos serás en lugar de ojos.

 

English

King James Bible 1769

And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.

King James Bible 1611

And he said, Leaue vs not, I pray thee, forasmuch as thou knowest how we are to encampe in the wilderuesse, and thou mayest bee to vs in stead of eyes.

Green's Literal Translation 1993

And he said, Please do not forsake us, because you know as to how we encamp in the wilderness, and you shall be to us for eyes.

Julia E. Smith Translation 1876

And he will say, Thou shalt not leave us now, for upon this thou knewest we encamped in the desert, and thou wert to us for eyes.

Young's Literal Translation 1862

And he saith, `I pray thee, forsake us not, because thou hast known our encamping in the wilderness, and thou hast been to us for eyes;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.

Bishops Bible 1568

He said: Oh nay, leaue vs not, for thou knowest our mansions in the wyldernesse, and thou mayest be to vs in steade of eyes

Geneva Bible 1560/1599

Then he sayd, I pray thee, leaue vs not: for thou knowest our camping places in the wildernesse: therefore thou mayest be our guide.

The Great Bible 1539

He sayde: Oh naye, leaue vs not: for thou knowest oure mansyons in the wyldernesse: and thou hast bene to vs in steade of eyes.

Matthew's Bible 1537

And Moses sayd oh nay, leaue vs not, for thou knowest where is best for vs to pitch in the wildernesse: & thou shalt be oure eyes.

Coverdale Bible 1535

He sayde: Oh nay, leaue vs not: for thou knowest where is best for vs to pytche in the wyldernesse, and thou shalt be oure eye.

Wycliffe Bible 1382

And Moises seide, Nyle thou forsake vs, for thou knowist in whiche places we owen to sette tentis, and thou schalt be oure ledere;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely