Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כן יהיה תמיד הענן יכסנו ומראה אשׁ לילה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Así era continuamente: la nube lo cubría, y de noche la apariencia de fuego.
English
King James Bible 1769
So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
King James Bible 1611
So it was always: the cloud couered it by day, and the appearance of fire by night.
Green's Literal Translation 1993
so it was always; the cloud covered it, and the appearance of fire by night.
Julia E. Smith Translation 1876
So shall it be always: the cloud shall cover it, and the appearance of fire by night
Young's Literal Translation 1862
so it is continually; the cloud covereth it, also the appearance of fire by night.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So it was always; the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
Bishops Bible 1568
So it was alway: the cloude couered it by day, and the appearaunce of fire by nyght
Geneva Bible 1560/1599
So it was alway: the cloude couered it by day, and the appearance of fire by night.
The Great Bible 1539
So it was alwaye, the cloude couered it by daye, and the similitude of fyre by nyghte.
Matthew's Bible 1537
And so it was allway, that the cloude couered it by day, and the symylitude of fyre by nyght.
Coverdale Bible 1535
So came it to passe allwaye, yt the cloude couered it by daye, & the symilitude of fyre by night.
Wycliffe Bible 1382
Thus it was don continueli, a cloude hilide it bi dai, and as the licnesse of fier bi nyyt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely