Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 9:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וביום הקים את המשׁכן כסה הענן את המשׁכן לאהל העדת ובערב יהיה על המשׁכן כמראה אשׁ עד בקר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el día que el tabernáculo fué levantado, la nube cubrió el tabernáculo sobre la tienda del testimonio; y á la tarde había sobre el tabernáculo como una apariencia de fuego, hasta la mañana.

 

English

King James Bible 1769

And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.

King James Bible 1611

And on the day that the Tabernacle was reared vp, the cloud couered the Tabernacle, namely the Tent of the Testimony: and at Euen there was vpon the Tabernacle, as it were the appearance of fire, vntill the morning.

Green's Literal Translation 1993

And on the day that the tabernacle was reared up, the cloud covered the tabernacle, even the tabernacle of the testimony. And at evening there was on the tabernacle the appearance of fire, until morning.

Julia E. Smith Translation 1876

And in the day of the raising up the dwelling the cloud covered the dwelling of the tent of testimony: and in the evening it shall be upon the tent as the appearance of fire till morning.

Young's Literal Translation 1862

And in the day of the raising up of the tabernacle hath the cloud covered the tabernacle, even the tent of the testimony; and in the evening there is on the tabernacle as an appearance of fire till morning;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And on the day that the tabernacle was erected the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at evening there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.

Bishops Bible 1568

And the same day that the tabernacle was reared vp, a cloude couered the tabernacle, namely the tabernacle of the testimonie: and at euen, there was vpon the tabernacle, as it were the appearaunce of fire, vntyll the mornyng

Geneva Bible 1560/1599

And when the Tabernacle was reared vp, a cloude couered the Tabernacle, namely the Tabernacle of the Testimonie: and at euen there was vpon the Tabernacle, as the appearance of fire vntill the morning.

The Great Bible 1539

And the same daye that the Tabernacle was reared vp, a cloude couered the habitacyon, whych was as a tabernacle of the wytnesse: and at euen there was vpon the habitacyon, as it were the similitude of fyre vntyll the mornynge.

Matthew's Bible 1537

And the same day that the habitacion was reared vp, a cloude couered it an hye vpon the tabernacle of witnesse: and at euen there was vpon the habitacion, as it were the symilitude of fyre vntyll the mornyng.

Coverdale Bible 1535

And ye same daye yt the Habitacion was set vp, a cloude couered it vpo the Tabernacle of witnesse, & at euen there was a symilitude of fyre vpon the Habitacion vntill the mornynge.

Wycliffe Bible 1382

Therfore in the dai in which the tabernacle was reisid, a cloude hilide it; sotheli as the licnesse of fier was on the tente fro euentid til the morewtid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely