Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 8:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וכה תעשׂה להם לטהרם הזה עליהם מי חטאת והעבירו תער על כל בשׂרם וכבסו בגדיהם והטהרו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y así les harás para expiarlos: rocía sobre ellos el agua de la expiación, y haz pasar la navaja sobre toda su carne, y lavarán sus vestidos, y serán expiados.

 

English

King James Bible 1769

And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.

King James Bible 1611

And thus shalt thou doe vnto them, to cleanse them: sprinkle water of purifying vpon them, and let them shaue all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselues cleane.

Green's Literal Translation 1993

And thus you will do to them to cleanse them: sprinkle water of sin offering on them. And they shall make a razor pass over all their flesh and wash their garments and cleanse themselves.

Julia E. Smith Translation 1876

And thus thou shalt do to them, to cleanse them: sprinkle upon them the water of sin, and they caused a razor to pass over upon all their flesh, and they washed their garments, and they were cleansed.

Young's Literal Translation 1862

`And thus thou dost to them to cleanse them: sprinkle upon them waters of atonement, and they have caused a razor to pass over all their flesh, and have washed their garments, and cleansed themselves,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thus shalt thou do to them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.

Bishops Bible 1568

And thus shalt thou do vnto them, when thou cleansest them: Sprinckle water of purifiyng vpon them, and let them shaue all their fleshe, and let them washe their clothes, and so make them selues cleane

Geneva Bible 1560/1599

And thus shalt thou doe vnto them, when thou purifiest them, Sprinckle water of purification vpon them, and let them shaue all their flesh, and wash their clothes: so they shalbe cleane.

The Great Bible 1539

But thus shalt thou do vnto them, when thou cleansest them: sprynckle water of purifyenge vpon them, and let them make a rasure to runne alonge vpon all the fleshe of them, and let them washe their clothes, and so make them selues cleane.

Matthew's Bible 1537

And this do vnto them when thou cleansest them, sprynkle water of purifyenge vpon them and make a rasure to runne alonge vpon all the fleshe of them, and let them washe theyr clothes, and then they shal be cleane.

Coverdale Bible 1535

But thus shalt thou do with them, that thou mayest clense them. Thou shalt sprenkle purifienge water vpon them, and lett a rasure go ouer their whole body, and washe their clothes, and then are they cleane.

Wycliffe Bible 1382

and thou schalt clense hem bi this custom. Be thei spreynt with watir of clensyng, and schaue thei alle the heeris of her fleisch. And whanne thei han waische her clothis and ben clensid, take thei an oxe of drooues,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely