Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Numbers 4:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובא אהרן ובניו בנסע המחנה והורדו את פרכת המסך וכסו בה את ארן העדת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuando se hubiere de mudar el campo, vendrán Aarón y sus hijos, y desarmarán el velo de la tienda, y cubrirán con él el arca del testimonio:

 

English

King James Bible 1769

And when the camp setteth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:

King James Bible 1611

And when the Campe setteth forward, Aaron shall come, and his sonnes, and they shall take downe the couering Uaile, and couer the Arke of Testimony with it:

Green's Literal Translation 1993

Aaron and his sons shall come in, when the camp pulls out, and shall take down the veil of the hanging, and shall cover the ark of the testimony with it.

Julia E. Smith Translation 1876

And Aaron came, and his sons, in the removing of the camp, and they took down the vail of the covering, and they covered with it the ark of the testimony.

Young's Literal Translation 1862

that Aaron and his sons have come in, in the journeying of the camp, and have taken down the vail of the hanging, and have covered with it the ark of the testimony;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when the camp moveth forward, Aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:

Bishops Bible 1568

And when the hoast remoueth, Aaron and his sonnes shall come and take downe the couering vayle, and wrap the arke of wytnesse in it

Geneva Bible 1560/1599

When the hoste remoueth, then Aaron and his sonnes shall come and take downe the couering vaile, and shall couer the Arke of the Testimonie therewith.

The Great Bible 1539

And when the hoste remoueth, Aaron & hys sonnes shall come & take doune the vayle, that hangeth betwene, & wrappe the Arke of wytnesse in it:

Matthew's Bible 1537

And when the hoste remoueth, Aaron and his sonnes shal come & take doune the vayle, and couer the arcke of wytnesse there wyth,

Coverdale Bible 1535

Whan the hoost breaketh vp, Aaron and his sonnes shall go in, and take downe the vayle, and couer the Arke of wytnesse therwith,

Wycliffe Bible 1382

whanne the tentis schulen be moued; and thei schulen do doun the veil that hangith bifore the yatis, and thei schulen wlappe in it the arke of witnessyng;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely