Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτω οι δε εδιστασαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτω οι δε εδιστασαν
Textus Receptus (Beza 1598)
και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτω οι δε εδιστασαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτω οι δε εδιστασαν
Byzantine Majority Text 2000
και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτω οι δε εδιστασαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν αυτω οι δε εδιστασαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ιδοντες αυτον προσεκυνησαν TR/BM αυτω οι δε εδιστασαν
Spanish
Reina Valera 1909
Y como le vieron, le adoraron: mas algunos dudaban.
English
King James Bible 2016
And when they saw Him, they worshiped Him; but some doubted.
King James Bible 1769
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
King James Bible 1611
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
Green's Literal Translation 1993
And seeing Him, they worshiped Him. But they doubted.
Julia E. Smith Translation 1876
And having seen him, they worshipped him; and some doubted.
Young's Literal Translation 1862
and having seen him, they bowed to him, but some did waver.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when they saw him, they worshiped him: but some doubted.
Bishops Bible 1568
And when they sawe hym, they worshypped hym: But some doubted.
Geneva Bible 1560/1599
And when they sawe him, they worshipped him: but some douted.
The Great Bible 1539
And when they sawe him, they worshipped him. But some douted.
Matthew's Bible 1537
And when they sawe hym they worshipped hym. But some of them doubted.
Coverdale Bible 1535
And whan they sawe him, they fell downe before him: but some of them douted.
Tyndale Bible 1534
And when they sawe hym they worshipped him. But some of them douted.
Wycliffe Bible 1382
And thei sayn hym, and worschipiden; but summe of hem doutiden.
Wessex Gospels 1175
& hine þær ge-seagen. & hyo to hym ge-eadmedoden Note: -mododen, alt. to -medoden. . Witodlice sume hyo tweonoden.
English Majority Text Version 2009
When they saw Him, they worshipped Him; but some doubted.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely