Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και λαβων το σωμα ο ιωσηφ ενετυλιξεν αυτο σινδονι καθαρα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και λαβων το σωμα ο ιωσηφ ενετυλιξεν αυτο σινδονι καθαρα
Textus Receptus (Beza 1598)
και λαβων το σωμα ο ιωσηφ ενετυλιξεν αυτο σινδονι καθαρα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και λαβων το σωμα ο ιωσηφ ενετυλιξεν αυτο σινδονι καθαρα
Byzantine Majority Text 2000
και λαβων το σωμα ο ιωσηφ ενετυλιξεν αυτο σινδονι καθαρα
Byzantine Majority Text (Family 35)
και λαβων το σωμα ο ιωσηφ ενετυλιξεν αυτο σινδονι καθαρα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και λαβων το σωμα ο ιωσηφ ενετυλιξεν αυτο Ax εν σινδονι καθαρα
Spanish
Reina Valera 1909
Y tomando José el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia,
English
King James Bible 2016
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
King James Bible 1769
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
King James Bible 1611
And when Ioseph had taken the body, hee wrapped it in a cleane linnen cloth,
Green's Literal Translation 1993
And taking the body, Joseph wrapped it in clean linen,
Julia E. Smith Translation 1876
And Joseph having taken the body, inwrapped it in clean fine linen:
Young's Literal Translation 1862
And having taken the body, Joseph wrapped it in clean linen,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
Bishops Bible 1568
And when Ioseph had taken the body, he wrapped it in a cleane lynnen cloth:
Geneva Bible 1560/1599
So Ioseph tooke the body, and wrapped it in a cleane linnen cloth,
The Great Bible 1539
And whan Ioseph had taken the body, he wrapped it in a cleane lynnen cloth,
Matthew's Bible 1537
And Ioseph toke the body, & wrapped it in a cleane linnen cloth,
Coverdale Bible 1535
And Ioseph toke the body, and wrapped it in a cleane lynnen cloth,
Tyndale Bible 1534
And Ioseph toke the body and wrapped it in a clene lynnyn clooth
Wycliffe Bible 1382
Thanne Pilat comaundide the bodie to be youun. And whanne the bodi was takun, Joseph lappide it in a clene sendel,
Wessex Gospels 1175
& Ioseph genam þanne lichaman. & be-wand hine mid clænre scetan.
English Majority Text Version 2009
And taking the body, Joseph wrapped it up in a clean linen cloth,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely