Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου τοτε ο πιλατος εκελευσεν αποδοθηναι το σωμα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου τοτε ο πιλατος εκελευσεν αποδοθηναι το σωμα
Textus Receptus (Beza 1598)
ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου τοτε ο πιλατος εκελευσεν αποδοθηναι το σωμα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου τοτε ο πιλατος εκελευσεν αποδοθηναι το σωμα
Byzantine Majority Text 2000
ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου τοτε ο πιλατος εκελευσεν αποδοθηναι το σωμα
Byzantine Majority Text (Family 35)
ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου τοτε ο πιλατος εκελευσεν αποδοθηναι το σωμα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου τοτε ο πιλατος εκελευσεν αποδοθηναι TR/BM το TR/BM σωμα
Spanish
Reina Valera 1909
Este llegó á Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús: entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo.
English
King James Bible 2016
He went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given.
King James Bible 1769
He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
King James Bible 1611
He went to Pilate, and begged the body of Iesus: then Pilate commanded the body to be deliuered.
Green's Literal Translation 1993
coming up to Pilate, this one asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given.
Julia E. Smith Translation 1876
He having come to Pilate, asked the body of Jesus. Then Pilate ordered the body to be given back.
Young's Literal Translation 1862
he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered.
Bishops Bible 1568
He went to Pilate, and begged the body of Iesus. Then Pilate comaunded the body to be delyuered.
Geneva Bible 1560/1599
He went to Pilate, and asked ye body of Iesus. Then Pilate commanded ye body to be deliuered.
The Great Bible 1539
He went to Pilate and begged the body of Iesus. Then Pilate commaunded the bodye to be delyuered.
Matthew's Bible 1537
He wente to Pilate and begged the bodye of Iesus, Then Pilate commaunded the body to be deliuered.
Coverdale Bible 1535
He wete vnto Pylate, and axed the body of Iesus. Then commaunded Pylate that the body shulde be geue him.
Tyndale Bible 1534
He went to Pilate and begged the body of Iesus. Then Pilate commaunded the body to be delivered.
Wycliffe Bible 1382
He wente to Pilat, and axide the bodi of Jhesu.
Wessex Gospels 1175
he geneahlacte to pilate. & bæd þas hælendes lichamen. Ða het pilatus agyfen hym þanne lichamen.
English Majority Text Version 2009
This [man] went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given to him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely