Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Matthew 26:9

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι πολλου και δοθηναι πτωχοις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι πολλου και δοθηναι πτωχοις

Textus Receptus (Beza 1598)

ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι πολλου και δοθηναι πτωχοις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι πολλου και δοθηναι πτωχοις

Byzantine Majority Text 2000

ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι πολλου και δοθηναι τοις πτωχοις

Byzantine Majority Text (Family 35)

ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι πολλου και δοθηναι τοις πτωχοις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax εδυνατο TR/BM ηδυνατο γαρ τουτο TR/BM το TR/BM μυρον πραθηναι πολλου και δοθηναι BM τοις πτωχοις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque esto se podía vender por gran precio, y darse á los pobres.

 

English

King James Bible 2016

As this ointment might have been sold for much and given to the poor."

King James Bible 1769

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

King James Bible 1611

For this ointment might haue bin sold for much, and giuen to the poore.

Green's Literal Translation 1993

For this ointment could have been sold for much and be given to the poor.

Julia E. Smith Translation 1876

For this perfumed oil could have been sold for much, and have been given to the poor.

Young's Literal Translation 1862

for this ointment could have been sold for much, and given to the poor.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

Bishops Bible 1568

This oyntment might haue ben well solde, and geuen to the poore.

Geneva Bible 1560/1599

For this oyntment might haue bene solde for much, and bene giuen to the poore.

The Great Bible 1539

This oyntment myght haue bene well solde, and geuen to the poore.

Matthew's Bible 1537

Thys oyntment myght haue bene wel solde, and geuen to the poore.

Coverdale Bible 1535

This oyntmet might haue bene wel solde, and geue to the poore.

Tyndale Bible 1534

This oyntmet myght have bene well solde and geven to the povre.

Wycliffe Bible 1382

and be youun to pore men.

Wessex Gospels 1175

þis mihte beon ge-seald to mycele wurðe. & þearfen ge-dæled.

English Majority Text Version 2009

For this perfume could have been sold for much, and have been given to the poor."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely